Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) красный:
а) алый
б) (о лице) раскрасневшийся
poner rojo a uno — заставить покраснеть, вогнать в краску кого
ponerse rojo — покраснеть (от стыда)
в) перен коммунистический
2) рыжий; (о человеке) рыжеволосый
2. m
1) красный цвет
estar al rojo (vivo) — а) накалиться докрасна б) перен разъяриться; распалиться; накалиться (до предела)
poner algo al rojo — раскалить докрасна что
2) красная краска
rojo de labios — губная помада
3. m, f перен
коммунист, -ка; красн|ый, -ая
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 242 (24 ms)
cortapisa
ChatGPT
Примеры
Moliner
f разг
1) (ограничивающее) условие, оговорка; ограничение
sin cortapisas — безоговорочный; безусловный
2) препятствие; помеха; преграда
poner cortapisas — чинить препятствия, помехи
1) (ограничивающее) условие, оговорка; ограничение
sin cortapisas — безоговорочный; безусловный
2) препятствие; помеха; преграда
poner cortapisas — чинить препятствия, помехи
zancadilla
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) подножка; подсечка
echar, poner la, una zancadilla a uno — дать, подставить подножку кому при перен
2) разг (служебная) интрига; подсиживание; подкоп
1) подножка; подсечка
echar, poner la, una zancadilla a uno — дать, подставить подножку кому при перен
2) разг (служебная) интрига; подсиживание; подкоп
colorado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
(часто о цвете лица) красный; алый; пунцовый
poner colorado a uno — вогнать кого в краску; пристыдить
ponerse colorado — покраснеть, зардеться (от стыда)
(часто о цвете лица) красный; алый; пунцовый
poner colorado a uno — вогнать кого в краску; пристыдить
ponerse colorado — покраснеть, зардеться (от стыда)
rojo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) красный:
а) алый
б) (о лице) раскрасневшийся
poner rojo a uno — заставить покраснеть, вогнать в краску кого
ponerse rojo — покраснеть (от стыда)
в) перен коммунистический
2) рыжий; (о человеке) рыжеволосый
2. m
1) красный цвет
estar al rojo (vivo) — а) накалиться докрасна б) перен разъяриться; распалиться; накалиться (до предела)
poner algo al rojo — раскалить докрасна что
2) красная краска
rojo de labios — губная помада
3. m, f перен
коммунист, -ка; красн|ый, -ая
penitencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) рел исповедь
2) рел и высок покаяние:
а) раскаяние
б) наказание; епитимья
como, en penitencia — в наказание
cumplir, observar la penitencia;
hacer penitencia — исполнять покаяние; епитимствовать
(im)poner penitencia a uno;
poner a uno de penitencia — наложить наказание, епитимью на кого
3) pred разг беда; наказание; морока
¡menuda penitencia!; ¡vaya penitencia! — вот наказание (на мою голову)
1) рел исповедь
2) рел и высок покаяние:
а) раскаяние
б) наказание; епитимья
como, en penitencia — в наказание
cumplir, observar la penitencia;
hacer penitencia — исполнять покаяние; епитимствовать
(im)poner penitencia a uno;
poner a uno de penitencia — наложить наказание, епитимью на кого
3) pred разг беда; наказание; морока
¡menuda penitencia!; ¡vaya penitencia! — вот наказание (на мою голову)
coto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) межевой камень, столб, знак
2) перен граница; предел
poner coto a algo — пресечь; положить конец чему
3) (огороженные) охотничьи угодья
4) заповедник
5) заказник
6)
tb coto redondo — (большое) поместье, имение; владения
1) межевой камень, столб, знак
2) перен граница; предел
poner coto a algo — пресечь; положить конец чему
3) (огороженные) охотничьи угодья
4) заповедник
5) заказник
6)
tb coto redondo — (большое) поместье, имение; владения
centinela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
часовой; караульный (солдат)
estar de centinela;
hacer centinela — стоять в карауле, на посту, на часах; нести караул
poner al centinela — выставить часового (на пост)
relevar al centinela — сменить часового
часовой; караульный (солдат)
estar de centinela;
hacer centinela — стоять в карауле, на посту, на часах; нести караул
poner al centinela — выставить часового (на пост)
relevar al centinela — сменить часового
disparador
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) стрелок
2) воен, тех спусковой механизм; спуск; курок
poner el arma en el disparador — взвести курок
soltar el disparador — спустить курок; нажать на спуск
3) воен спусковой крючок; гашетка
1) стрелок
2) воен, тех спусковой механизм; спуск; курок
poner el arma en el disparador — взвести курок
soltar el disparador — спустить курок; нажать на спуск
3) воен спусковой крючок; гашетка
restricción
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) ограничение; сокращение; лимитирование
restricción de agua — ограничение подачи воды; лимит на воду
eliminar, poner una restricción — снять, наложить ограничение
2)
restricción mental — мысленная оговорка
1) ограничение; сокращение; лимитирование
restricción de agua — ограничение подачи воды; лимит на воду
eliminar, poner una restricción — снять, наложить ограничение
2)
restricción mental — мысленная оговорка
ceño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) нахмуренные, сведённые брови; нахмуренность
fruncir el ceño;
poner ceño — нахмурить брови
con el ceño fruncido — нахмурив брови
2) перен хмурый, сердитый, мрачный вид
3) тех кольцо; обод; хомут
1) нахмуренные, сведённые брови; нахмуренность
fruncir el ceño;
poner ceño — нахмурить брови
con el ceño fruncido — нахмурив брови
2) перен хмурый, сердитый, мрачный вид
3) тех кольцо; обод; хомут
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз