Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj invar antepos colect
остальные; другие; прочие
López y demás delegados firmaron la declaración — Лопес и (все) остальные делегаты подписали декларацию
las, los demás — (все) остальные
(todo) lo demás — (всё) остальное, прочее
por lo demás — в остальном
y demás — разг и так далее; и (всё) прочее; и всё такое
2. adv
por demás:
1) (que + Subj) напрасно; зря
es por demás que trates de convencerle — напрасно ты стараешься убедить его
2) = demasiado
2. 1)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 270 (29 ms)
palabra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- buenas palabras
- la última palabra
- la última palabra del credo">ser la última palabra del credo
1) слово
palabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служебное, сложное, значимое, простое слово
palabra por palabra — дословно
2)
tb don de la palabra — дар слова, речи; речь
perder, recobrar la palabra — утратить, (вновь) обрести дар речи
3) tb pl слова, речь:
а) сказанное (кем)
palabras huecas — пустые слова
palabras gruesas, mayores — резкости; оскорбления
a la primera palabra — с первых же слов
a medias palabras — не договаривая; туманно; намёками
de palabra — а) устно б) на словах (а не на деле)
en, según palabras de N — как сказал N; по словам кого
en dos, cuatro palabras — коротко; в двух словах
en una palabra — одним словом
comerse las palabras — говорить торопливо, захлёбываясь, глотая слова
dejar a uno con la palabra en la boca — недослушать (кого)
medir las palabras — цедить слова; взвешивать каждое слово
no soltar palabra — не проронить ни слова
quitar la palabra de la boca a uno — перебивать; не давать кому вставить слово
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменяться резкостями (с кем); сказать друг другу пару ласковых
б) обращение к кому
palabras de despedida, saludo — слова прощания, приветствия
no dirigir palabra a uno — не удостаивать кого словом; не замечать
в) манера речи
de palabra concisa;
de pocas palabras — немногословный; лаконичный
de palabra fácil, fluida — красноречивый; речистый разг
4) слово (для выступления); выступление
tiene la palabra N — слово имеет N
en el uso de la palabra — выступающий (в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоставить слово
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступать
pedir la palabra — попросить слова
tomar la palabra — взять слово
5) обещание; слово
hombre de palabra — высок человек слова
bajo, sobre la palabra de uno;
bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л честное слово б) поклявшись своим честным именем
agarrarse, cogerse a la palabra, coger, tomar la palabra de uno — поймать кого на слове
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержать слово
dar (su) palabra (a uno, de + inf);
empeñar la palabra — дать слово (кому; + инф)
faltar a la palabra — не сдержать слова
tener palabra — держать слово; быть человеком слова
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- buenas palabras
- la última palabra
- la última palabra del credo">ser la última palabra del credo
meta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) цель; задача
meta primordial — первоочередная цель
alcanzar la meta;
llegar a la meta — достичь цели
plantear, postular, proponerse, trazarse una meta — поставить, наметить себе цель
tener por meta algo — иметь целью что
2) спорт финиш
alcanzar, cruzar, ganar la meta;
llegar a la meta — прийти к финишу
3) спорт ворота
chutar a meta — послать мяч в ворота
1) цель; задача
meta primordial — первоочередная цель
alcanzar la meta;
llegar a la meta — достичь цели
plantear, postular, proponerse, trazarse una meta — поставить, наметить себе цель
tener por meta algo — иметь целью что
2) спорт финиш
alcanzar, cruzar, ganar la meta;
llegar a la meta — прийти к финишу
3) спорт ворота
chutar a meta — послать мяч в ворота
esencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) филос сущность; субстанция
la quinta esencia — квинтэссенция
2) de algo сущность, суть чего; главное в чём
en esencia — в основном; в общих чертах
en esencia; tb por esencia — см esencialmente
3) хим эссенция:
а) экстракт; вытяжка
б) эфирное масло
esencia de clavo — гвоздичное масло
4) духи
5)
la esencia de algo pred — (живое) воплощение чего; воплощённое что
es la esencia de la bondad — он - | воплощённая | сама | доброта
1) филос сущность; субстанция
la quinta esencia — квинтэссенция
2) de algo сущность, суть чего; главное в чём
en esencia — в основном; в общих чертах
en esencia; tb por esencia — см esencialmente
3) хим эссенция:
а) экстракт; вытяжка
б) эфирное масло
esencia de clavo — гвоздичное масло
4) духи
5)
la esencia de algo pred — (живое) воплощение чего; воплощённое что
es la esencia de la bondad — он - | воплощённая | сама | доброта
comido
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) изъеденный; проеденный; обгрызенный; изгрызенный
comido de, por la polilla — (по)битый, траченный молью
comido de ratones, por los ratones — изъеденный, изгрызенный мышами
2) истёртый; протёртый; изношенный
lleva una chaqueta comida por los codos — он ходит в пиджаке, протёртом на локтях
3)
estar, ir, venir comid: (ya) estoy comido — я уже поел
comido y bebido — сыт и пьян
4) gen
estar comido — кормиться, питаться (в оплату за труд)
cobra buen salario, comido y vestido — он получает хорошую зарплату, питание и одежду
(lo) comido por (lo) servido — (работать) за пропитание
1) изъеденный; проеденный; обгрызенный; изгрызенный
comido de, por la polilla — (по)битый, траченный молью
comido de ratones, por los ratones — изъеденный, изгрызенный мышами
2) истёртый; протёртый; изношенный
lleva una chaqueta comida por los codos — он ходит в пиджаке, протёртом на локтях
3)
estar, ir, venir comid: (ya) estoy comido — я уже поел
comido y bebido — сыт и пьян
4) gen
estar comido — кормиться, питаться (в оплату за труд)
cobra buen salario, comido y vestido — он получает хорошую зарплату, питание и одежду
(lo) comido por (lo) servido — (работать) за пропитание
lucha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) борьба
lucha empeñada, encarnizada, enconada — ожесточённая, жестокая борьба
lucha reñida, tenaz — упорная борьба
lucha por la vida — борьба за существование
abandonar la lucha — отказаться от борьбы
empeñar, entablar la lucha — вступить в борьбу
sostener la lucha — вести борьбу
2) столкновение; противоборство; схватка
3) сражение; бой воен
4) спорт борьба
lucha grecorromana, libre — классическая, вольная борьба
1) борьба
lucha empeñada, encarnizada, enconada — ожесточённая, жестокая борьба
lucha reñida, tenaz — упорная борьба
lucha por la vida — борьба за существование
abandonar la lucha — отказаться от борьбы
empeñar, entablar la lucha — вступить в борьбу
sostener la lucha — вести борьбу
2) столкновение; противоборство; схватка
3) сражение; бой воен
4) спорт борьба
lucha grecorromana, libre — классическая, вольная борьба
demás
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj invar antepos colect
остальные; другие; прочие
López y demás delegados firmaron la declaración — Лопес и (все) остальные делегаты подписали декларацию
las, los demás — (все) остальные
(todo) lo demás — (всё) остальное, прочее
por lo demás — в остальном
y demás — разг и так далее; и (всё) прочее; и всё такое
2. adv
por demás:
1) (que + Subj) напрасно; зря
es por demás que trates de convencerle — напрасно ты стараешься убедить его
2) = demasiado
2. 1)
vista
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince — перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista — опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio — (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo) юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
mayoría
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) большинство; большая часть
mayoría abrumadora, aplastante, arrolladora, contundente — подавляющее большинство
en la mayoría de los casos — в большинстве случаев
por mayoría — большинством (голосов)
hacer la mayoría en un sitio — составлять большинство, быть в большинстве где
2)
mayoría de edad — совершеннолетие
1) большинство; большая часть
mayoría abrumadora, aplastante, arrolladora, contundente — подавляющее большинство
en la mayoría de los casos — в большинстве случаев
por mayoría — большинством (голосов)
hacer la mayoría en un sitio — составлять большинство, быть в большинстве где
2)
mayoría de edad — совершеннолетие
deferencia
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
уважение, (особое) расположение, любезность, тж снисхождение (к кому)
por deferencia — в порядке особого уважения, расположения, тж снисхождения
mostrar, tener la deferencia — а) оказать любезность б) проявить снисхождение
tuvo la deferencia de aceptar mi invitación — он был так любезен, что принял моё приглашение
уважение, (особое) расположение, любезность, тж снисхождение (к кому)
por deferencia — в порядке особого уважения, расположения, тж снисхождения
mostrar, tener la deferencia — а) оказать любезность б) проявить снисхождение
tuvo la deferencia de aceptar mi invitación — он был так любезен, что принял моё приглашение
ordenar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) привести что в порядок; наладить
ordenar la casa — навести порядок в доме
2) упорядочить; расставить что по порядку
ordenar en filas — поставить рядами
ordenar la biblioteca por materias — расставить книги по темам
3) algo;
que + Subj a uno приказать, отдать приказ + инф кому
4) церк рукоположить кого (в сан)
1) привести что в порядок; наладить
ordenar la casa — навести порядок в доме
2) упорядочить; расставить что по порядку
ordenar en filas — поставить рядами
ordenar la biblioteca por materias — расставить книги по темам
3) algo;
que + Subj a uno приказать, отдать приказ + инф кому
4) церк рукоположить кого (в сан)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз