Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) маска
máscara antigás — противогаз
2) маскарадный костюм
3) перен маска; личина
arrancar, quitar la máscara a uno — сорвать маску с кого
quitarse la máscara — сбросить (с себя) маску, личину
4)
pl tb baile de máscaras — (бал)-маскарад; костюмированный бал
5) = mojiganga 1)
2. com
маска (человек в маскарадном костюме)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 36 (55 ms)
máscara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) маска
máscara antigás — противогаз
2) маскарадный костюм
3) перен маска; личина
arrancar, quitar la máscara a uno — сорвать маску с кого
quitarse la máscara — сбросить (с себя) маску, личину
4)
pl tb baile de máscaras — (бал)-маскарад; костюмированный бал
5) = mojiganga 1)
2. com
маска (человек в маскарадном костюме)
saludo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) приветствие; салют тж воен
cambiar un saludo — обменяться приветствием
no dirigir el saludo a uno — не здороваться с кем (после ссоры)
quitar el saludo a uno — перестать здороваться с кем
2) привет; поклон
enviar un saludo a uno — передать привет кому
1) приветствие; салют тж воен
cambiar un saludo — обменяться приветствием
no dirigir el saludo a uno — не здороваться с кем (после ссоры)
quitar el saludo a uno — перестать здороваться с кем
2) привет; поклон
enviar un saludo a uno — передать привет кому
enojo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m Ам; Исп высок
недовольство; раздражение; досада; злость разг
causar, producir, provocar enojo a uno — см enojar
hacer pasar el enojo;
quitar el enojo — снять, успокоить раздражение; развеять досаду
incurrir en el enojo;
sentir enojo — см enojarse
mostrar enojo — выказать недовольство, досаду
недовольство; раздражение; досада; злость разг
causar, producir, provocar enojo a uno — см enojar
hacer pasar el enojo;
quitar el enojo — снять, успокоить раздражение; развеять досаду
incurrir en el enojo;
sentir enojo — см enojarse
mostrar enojo — выказать недовольство, досаду
casa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
apetito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) аппетит
apetito feroz, voraz — волчий, зверский аппетит
con buen, mucho apetito — с большим аппетитом
abrir, dar, despertar el apetito a uno — вызвать, возбудить чей-л аппетит
perder, quitar, saciar el apetito — потерять, отбить, утолить аппетит
2) de;
por algo часто неодобр желание чего, влечение к чему; чьи-л аппетиты
apetito desordenado — необузданное желание
apetito sexual — половое влечение
apetitos de la carne — высок вожделения плоти
1) аппетит
apetito feroz, voraz — волчий, зверский аппетит
con buen, mucho apetito — с большим аппетитом
abrir, dar, despertar el apetito a uno — вызвать, возбудить чей-л аппетит
perder, quitar, saciar el apetito — потерять, отбить, утолить аппетит
2) de;
por algo часто неодобр желание чего, влечение к чему; чьи-л аппетиты
apetito desordenado — необузданное желание
apetito sexual — половое влечение
apetitos de la carne — высок вожделения плоти
hábito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de + inf) привычка (к к-л работе); навык (чего; + инф)
adoptar, adquirir, coger, tomar cierto hábito — приобрести, выработать к-л привычку, навык
arrancar, quitar cierto hábito a uno — отучить кого от к-л привычки
tener cierto hábito — иметь к-л привычку, навык
2) рел власяница
tomar el hábito — вступить в (монашеский; рыцарский) орден
3) pl рел облачение
ahorcar, colgar los hábitos — а) снять с себя сан б) перен бросить прежние занятия, чаще учёбу
- el hábito no hace al monje
1) (de + inf) привычка (к к-л работе); навык (чего; + инф)
adoptar, adquirir, coger, tomar cierto hábito — приобрести, выработать к-л привычку, навык
arrancar, quitar cierto hábito a uno — отучить кого от к-л привычки
tener cierto hábito — иметь к-л привычку, навык
2) рел власяница
tomar el hábito — вступить в (монашеский; рыцарский) орден
3) pl рел облачение
ahorcar, colgar los hábitos — а) снять с себя сан б) перен бросить прежние занятия, чаще учёбу
- el hábito no hace al monje
mancha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) пятно
mancha de tinta — чернильное пятно; клякса
S: salir — а) появиться; проступить б) исчезнуть; сойти
quitar, sacar una mancha — вывести пятно
2) пятно, отметина (на шкуре животного)
3) перен (тёмное) пятно; позор; бесчестье
sin mancha — незапятнанный; безупречный
hacer una mancha en la honra de uno — запятнать чью-л честь
- cundir como mancha de aceite
1) пятно
mancha de tinta — чернильное пятно; клякса
S: salir — а) появиться; проступить б) исчезнуть; сойти
quitar, sacar una mancha — вывести пятно
2) пятно, отметина (на шкуре животного)
3) перен (тёмное) пятно; позор; бесчестье
sin mancha — незапятнанный; безупречный
hacer una mancha en la honra de uno — запятнать чью-л честь
- cundir como mancha de aceite
obstáculo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m a, para algo
препятствие для чего, на пути чего; помеха чему
obstáculo insuperable, invencible — непреодолимое препятствие
S: frenar algo — тормозить что
levantarse;
surgir — вставать; возникать
apartar, eliminar, quitar, remover un obstáculo — устранить препятствие
estar erizado de obstáculos — быть усеянным препятствиями
(inter)poner, levantar obstáculos — ставить, чинить препятствия
salvar, saltar, superar, vencer un obstáculo — преодолеть препятствие
ser un obstáculo para algo;
para que + Subj — быть, являться препятствием для чего; не позволять кому чего; + инф
tropezar con un obstáculo — натолкнуться на препятствие
препятствие для чего, на пути чего; помеха чему
obstáculo insuperable, invencible — непреодолимое препятствие
S: frenar algo — тормозить что
levantarse;
surgir — вставать; возникать
apartar, eliminar, quitar, remover un obstáculo — устранить препятствие
estar erizado de obstáculos — быть усеянным препятствиями
(inter)poner, levantar obstáculos — ставить, чинить препятствия
salvar, saltar, superar, vencer un obstáculo — преодолеть препятствие
ser un obstáculo para algo;
para que + Subj — быть, являться препятствием для чего; не позволять кому чего; + инф
tropezar con un obstáculo — натолкнуться на препятствие
polvo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
1) пыль
había mucho polvo en la habitación — в комнате было | много пыли | пыльно
S: asentarse, depositarse (en algo) — осесть (на чём)
flotar — висеть в воздухе
levantarse — подняться
cubrirse de polvo — покрыться пылью; запылиться
levantar polvo — поднять пыль; напылить
limpiar el polvo de algo;
quitar el polvo a algo — смахнуть, стереть, вытереть пыль с чего
llenarse de polvo — наполниться пылью; пропылиться (насквозь)
matar el polvo — побрызгать что водой; (тж о дожде) прибить пыль
2) tb pl; gen + atr к-л порошок, пудра
polvo azucarado — сахарная пудра
polvo de bruñir — шлифовальный, полировальный порошок
en polvo — растёртый в порошок; в порошке; порошковый
3) pl
tb polvos de tocador — (косметическая) пудра
4) gen
un polvo de + nc — разг горсточка, щепоть, щепотка чего
5) груб половой акт; сношение; траханье
echar, pegar, tirar un polvo — совокупиться; трахнуться; кинуть палку
- estar hecho polvo
- hacer a uno polvo
- hacer algo polvo
- limpio de polvo y paja
- polvos de la Madre Celestina
- sacudir el polvo
esperanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb pl (de algo, de que + Subj)
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз