Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 1560 (10 ms)
Pero no hubo respuesta.
Ответа не последовало.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—No, seguí contando.
-- Нет, рассказывай дальше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Oh, no buscaba nada.
-- О, совершенно ничего.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No —dijo Etienne—.
-- Нет, -- сказал Этьен.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No digas nada.
Не говори ничего.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No sea mala.
-- Зачем вы так?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ah, no, basta.
О нет, хватит.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Vos no podés saber si yo te quiero o no.
-- Ты не можешь знать, люблю я тебя или нет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No me mires así, no sé nada de Lucía.
И не смотри так, я ничего о Лусии не знаю.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No había ninguna otra razón, no podía haber otra razón.
Другого выхода не было, да и не могло быть.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз