Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2846 (5 ms)
—¿Pero qué, por favor?
-- На что я намекаю?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Qué hijo de puta.
Ну и сукин сын.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿Por qué tengo yo que pagar por un pederasta, joven?
А почему, скажите, молодой человек, я должна расплачиваться за педераста?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿Por qué insisten en que lo lleve al hospital?
-- Почему они так настаивают, чтобы я положила его в больницу?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Es bueno que veas que vos no tenés nada que ver en mi decisión.
Хорошо, что ты понимаешь: ты сама тут совершенно ни при чем.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Qué joder, hubiéramos tenido que prepararla —dijo Ronald—.
-- Ах ты, черт подери, надо же было ее подготовить, -- сказал Рональд.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿Qué es la caña?
-- Что такое канья?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Qué día, hermano.
Ну и денек.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿Por qué no?
А разве нет?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿Por qué Santo Tomás?
-- Почему святого Фому?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз