Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2257 (6 ms)
—Un hotel, usted pretende llevarme a un hotel.
-- В гостиницу, вы хотите затащить меня в гостиницу.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Capítulo ocho, sección cuatro, párrafo A —dijo Oliveira—.
-- Глава вторая, раздел четвертый, параграф А, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pez, hoja, nube, imagen: exactamente eso, a menos que...
Рыба, лист, облако, образ -- вот именно, разве только...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Esos pobres muchachos no matan a nadie dijo.
- Эти бедняги несчастные никого не убивают, - сказала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
No se detiene a nadie por sospechas dijo.
- Из-за одних подозрений не арестовывают, - сказал он.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Artículo 43
1. Todos tienen derecho a la educación.
1. Todos tienen derecho a la educación.
Статья 43
1. Каждый имеет право на образование.
1. Каждый имеет право на образование.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 31-69)
Artículo 103
1. Corresponde a la Duma del Estado:
1. Corresponde a la Duma del Estado:
Статья 103
1. К ведению Государственной Думы относятся:
1. К ведению Государственной Думы относятся:
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 86-110)
No volvió a gritar, dijo Pedro Vicario al instructor.
Он больше не кричал, - сказал Педро Викарио следователю.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—¿Pero a vos realmente te puede gustar ese tipo?
-- А тебе и вправду этот тип может понравиться?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Se va a arreglar perfectamente sin mí y sin Rocamadour.
Она прекрасно обойдется без меня и без Рокамадура.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз