Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 161 (11 ms)
—Por quinientos francos ése es capaz de hablar con admiración de un pescado muerto.
-- За пятьсот франков он будет с восхищением говорить даже о тухлой рыбе.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
En fin, de todas maneras ese sujeto se podría dejar de golpear.
В конце концов, что же это такое, пора бы ему перестать стучать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Y de quién sería ese verso, un soir, l'?me du vin?
Так чьи же это стихи: "Un soir, 1'ame du vin"?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Ese mismo olor que antes... «Buscar a través de», pensó confusamente.
Тот самый запах, который прежде... "Искать через посредство, -- смутно подумалось ему.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Pero da en el blanco simplemente porque no sabe que ése es el sistema.
Она попадает в мишень именно потому, что не знает никакой системы.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Es esa música, esas velas verdes, Horacio ahí en ese rincón, como un indio.
-- Музыка тут, свечи зеленые, Орасио в углу сидит, как индеец.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Ese yo, había alcanzado a pensar Oliveira, ¿qué valor probatorio tenía?
"Что доказывало, какую ценность имело это "я"?-- стал думать Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Encienda el tocadiscos, ese botón blanco al borde de la chimenea.
Включите проигрыватель, вон ту белую кнопку, около самой печки.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Si no tiene inconveniente, en ese caso yo me quedaría con esta pieza.
А я бы, если sbi не против, перебрался сюда.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Y ya que hablamos de piedras, ¿de dónde sale ese collar?
Кстати, о камнях: откуда у тебя это ожерелье?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 809     4     0    130 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...