Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 92 (5 ms)
Nunca la dejaba cargada, me dijo su madre.
Он никогда не оставлял его заряженным, - сказала мне его мать.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Madre deja morir infante mientras atiende amantes sobre alfombra.
Мать дает младенцу умереть, она, видите ли, занята -- принимает на ковре любовника.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Aquella mala noticia era un nudo cifrado para mi madre.
Дурная эта весть для моей матери оказалась еще и каверзной.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Eran cuatro: el padre, la madre y dos hermanas perturbadoras.
Прибыли четверо: отец, мать и две лишившие всех покоя сестрицы.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Mi madre, tan romántica, con su pelo suelto...
Мама рассказывала, она так романтично выглядела с распущенными волосами...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Aludí a tus sentimientos de madre, esas cosas.
Скажи, мол, ты -- сама мать, что-нибудь в этом духе.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Se oían gallos, suele decir mi madre recordando aquel día.
Кричали петухи, - говорит обычно мать, вспоминая тот день.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—Es mi madre, en fin, la de Herzegovina.
-- Ну конечно, она моя мать, герцеговинская.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Es para Santiago Nasar, le dijo mi madre.
- Это для Сантьяго Насара, - ответила мать.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—No, en realidad más bien mi madre —dijo Gregorovius—.
-- Нет, скорее -- мама, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз