Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 105 (6 ms)
Todos los sueños con pájaros son de buena salud, dijo.
- Птицы во сне - всегда к здоровью, - сказала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Estas son las pruebas que Ronald no querrá entender nunca.
Вот они, доказательства, которых никак не хочет понять Рональд.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Tus colores no son más seguros que mis palabras, viejo.
Твои краски ничуть не надежнее моих слов, старина.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ustedes son un poco así, por allá, ¿no?
Вы ведь такие там, правда?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
4. Las asociaciones públicas son iguales ante la ley.
4. Общественные объединения равны перед законом.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 1-30)
—Pero esos pasos atrás son como desandar el camino de la especie —protestó Gregorovius.
-- Но эти шаги назад как бы зачеркивают путь, пройденный целым видом, -- возразил Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Hacía un calor que usted no puede entender, todos ustedes son de países fríos.
Жара была страшная, вам в ваших холодных странах не понять, какая бывает жара.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ronald y Babs dicen que ustedes son la pareja perfecta, que se complementan.
Рональд и Бэпс говорят, что вы -- совершенная пара, что вы дополняете друг друга.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
3. Expresión directa y suprema del poder del pueblo son el referendum y las elecciones libres.
3. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 1-30)
2. Los derechos y libertades fundamentales de la persona son inalienables y le pertenecen por nacimiento.
2. Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения.
КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (статьи 1-30)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз