Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 13 (4 ms)
Comer y callar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чья бы корова мычала, а чья бы молчала.
 
Trabaja y no comerás paja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Труд человека кормит, а лень портит.
 
Cuando seas padre comerás huevos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Раньше батьки в пекло не лезь.
 
Comer pescado sin mojarse los pies   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Около воды, да не замочиться.
 
El que quiere comer pescado, que se moje los pies   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без труда не выловишь и рыбку из пруда. 2) Крут бережок, да рыбка хороша. 3) Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна. 4) Хочешь кататься - люби и саночки возить. Любишь кататься, люби и саночки возить. 5) Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
 
Comemos para vivir, y no vivimos para comer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть.
 
El comer y el bailar (rascar), todo es empezar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Лиха беда начало.
 
El perro del hortelano, que ni come la berza la deja comer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Собака на сене (сама не ест и другим не дает).
 
El perro del hortelano, que no come la berza ni la deja comer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Собака на сене сама не ест и другим не дает.
 
Perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ни себе, ни людям.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 600     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...