Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 6 (37 ms)
cambiarle el agua al canario
ChatGPT
Примеры
(букв. менять воду канарейке) мочиться, помочиться, поссать
Espérame un segundo que voy a cambiarte el agua al canario. Подожди меня секундочку, я поссу.
Espérame un segundo que voy a cambiarte el agua al canario. Подожди меня секундочку, я поссу.
echarle a alguien un jarro de agua fría
ChatGPT
Примеры
(букв. вылить на кого-то кувшин холодной воды) неожиданно разочаровать кого-то
Le eché un jarro de agua fría a Alfredo cuando le dije que Marisol se habia casado. Я разочаровал Альфредо, когда сказал ему, что Марисоль замужем.
Le eché un jarro de agua fría a Alfredo cuando le dije que Marisol se habia casado. Я разочаровал Альфредо, когда сказал ему, что Марисоль замужем.
porfa, porfi
ChatGPT
Примеры
(сокращение от por favor) пожалуйста (при просьбе)
Porfi, dame un vaso de agua. Пожалуйста, дайте стаканчик воды.
Porfi, dame un vaso de agua. Пожалуйста, дайте стаканчик воды.
calefón
ChatGPT
Примеры
iki
обогревательный котёл, газовая колонка
El otro día se estropeó el calefón y tuve que ducharme con agua fría. На днях сломался котёл отопления, и пришлось мыться холодной водой.
El otro día se estropeó el calefón y tuve que ducharme con agua fría. На днях сломался котёл отопления, и пришлось мыться холодной водой.
mangante
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) лентяй, бездельник
Es un mangante, no da palo al agua. Да он бездельник, ничего не делает.
2) бесстыдник, наглец, хам
No quiero verle porque es un mangante. Я не хочу его видеть, потому что он - бесстыдник.
Es un mangante, no da palo al agua. Да он бездельник, ничего не делает.
2) бесстыдник, наглец, хам
No quiero verle porque es un mangante. Я не хочу его видеть, потому что он - бесстыдник.
vivir como un pacha
ChatGPT
Примеры
жить, как в раю, пользоваться благами жизни, жить на широкую ногу
Vive como un pacha, no da palo al agua. Он живёт, как в раю, палец о палец не ударяя.
Vive como un pacha, no da palo al agua. Он живёт, как в раю, палец о палец не ударяя.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз