Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 10 (29 ms)
traer algo entre manos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. приносить что-то в руках) иметь профессию, заниматься конкретным делом
¿Qué te traes entre manos? Чем ты занимаешься?
 
estar entre la espada y la pared   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть между шпагой и стеной) стоять перед сложным выбором, быть между молотом и наковальней
Como mis padres están divorciados y cada uno quiere que celebre con él la Navidad, yo estoy entre la espada y la pared. Так как мои родители развелись, каждый хочет, чтобы я отмечал с ним Рождество, я как будто между молотом и наковальней.
 
pisando huevos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
осторожно, аккуратно, не торопясь
En casa a las tantas, entro pisando huevos. Заполночь я вхожу в дом очень осторожно.
 
ni entrar ni salir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. ни войти, ни выйти) воздержаться
En vuestras discusiones yo ni entro ni salgo. В вашем споре я воздерживаюсь.
 
entrar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. входить)
вступить в контакт, начать интимные отношения
Por fin le entré a Nuria. В итоге я перепихнулся с Нурией.
 
canguelis   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
страх, боязнь
Cuando recibí la demanda del juzgado, me entró un canguelis de la hostia. Когда я получила иск из суда, я испугалась.
 
estirón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. сильный рывок) быстрый рост ребёнка
Entre los diez y los doce años mi hermano dio tal estirón que está irreconocible. Между десятью и двенадцатью годами мой брат просто невероятно сильно вытянулся, его не узнать.
 
careo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
встреча один на один, тет-а-тет
El fiscal va a solicitar un careo entre los dos implicados en la estafa. Налоговый инспектор будет ходатайствовать о личной встрече с двумя подозреваемыми в мошенничестве.
 
importar un cojón, importar tres cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь значения, забивать на что-то, положить хер
José, rae importa tres cojones lo que me digas, por un oído me entra y por otro me sale. Xoce, забей на то, что ты мне сказал, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело.
 
leche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. молоко)
1) сперма, малафья
Chaval, en las películas pomo es habitual que el tío eche la teche entre las tetas de la tía. Чувак, в порнофильмах часто мужик кончает между бабьими титьками.
2) пощёчина, оплеуха
Te voy a dar una ¡eche en toda ta jeta. Я тебе сейчас по мордасам дам.
3) судьба, рок
¡Qué mala leche tengo! Что за рок преследует меня!
4) досада, отвращение
¡Qué leche! ¿Otra vez la misma canción? Какая досада! Ещё раз та же песня?
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...