Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 7 (5 ms)
cabreo
ChatGPT
Примеры
Moliner
досада, раздражение, вспышка гнева
Tengo un cabreo de mil pares de cajones. Я очень сильно злюсь.
Tengo un cabreo de mil pares de cajones. Я очень сильно злюсь.
cala
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
песета
¿Me dejas mil calas? Te las devolveré mañana. Оставишь мне тысячу песет? Я тебе их завтра верну.
¿Me dejas mil calas? Te las devolveré mañana. Оставишь мне тысячу песет? Я тебе их завтра верну.
echar un kiki, echar un quiqui
ChatGPT
Примеры
заниматься сексом, трахаться, ебаться
Hace mil años que no echo un kiki. Я тысячу лет не трахалась.
Hace mil años que no echo un kiki. Я тысячу лет не трахалась.
chollo
ChatGPT
Примеры
Moliner
тёплое местечко, кормушка, как у Христа за пазухой
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
¡Vaya chollo de precios, a mil pesetas la camisa! Ну и цены! Тысяча песет за рубашку!
no comerse una rosca
ChatGPT
Примеры
не иметь любовных побед, никого не завоевать, не склеить
Hace mil años que no me como una rosca. Я тысячу лет никого не клеил.
Hace mil años que no me como una rosca. Я тысячу лет никого не клеил.
armar un follón
ChatGPT
Примеры
устроить скандал
Al terminar el partido, forof os del Madrid y del Barca armaron un follón de mil pares de cojones. К концу матча болельщики "Мадрида" и "Барсы" устроили огромную потасовку.
Al terminar el partido, forof os del Madrid y del Barca armaron un follón de mil pares de cojones. К концу матча болельщики "Мадрида" и "Барсы" устроили огромную потасовку.
dar largas a alguien
ChatGPT
Примеры
1) искать причину не платить, затягивать выплаты
Le hepidido mil veces que me abone la factura, pero siempre me da largas. Я ему тысячу раз предлагала подписать счёт, но он постоянно придумывает отмазки, чтобы не платить.
2) тянуть с чем-то, отмазываться, увиливать
Revíseme Ud. el examen y no me dé largas. Примите у меня экзамен и не затягивайте с этим.
Le hepidido mil veces que me abone la factura, pero siempre me da largas. Я ему тысячу раз предлагала подписать счёт, но он постоянно придумывает отмазки, чтобы не платить.
2) тянуть с чем-то, отмазываться, увиливать
Revíseme Ud. el examen y no me dé largas. Примите у меня экзамен и не затягивайте с этим.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз