Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 6 (32 ms)
pagar con la misma moneda
ChatGPT
Примеры
отплатить той же монетой
Él mató a mi hermano у yo le pagaré con la misma moneda. Он убил моего брата, и я отплачу ему той же монетой.
Él mató a mi hermano у yo le pagaré con la misma moneda. Он убил моего брата, и я отплачу ему той же монетой.
estar cortado por el mismo patrón
ChatGPT
Примеры
похожи как две капли воды (характером, привычками, поведением)
Son una pareja perfecta porque están cortados por el mismo patrón. Они отличная пара, потому что похожи как две капли воды.
Son una pareja perfecta porque están cortados por el mismo patrón. Они отличная пара, потому что похожи как две капли воды.
latoso
ChatGPT
Примеры
Moliner
надоеда, зануда
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
goma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. резина) презерватив, резинка
No te preocupes, aquí mismo se pueden comprar gomas. He беспокойся, здесь можно купить резинки.
No te preocupes, aquí mismo se pueden comprar gomas. He беспокойся, здесь можно купить резинки.
estar hasta las bolas
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до шаров) (тж. и в переносном значении) наесться, быть сытым, заебаться
Estoy hasta las bolas de hacer siempre lo mismo. Утомился я постоянно делать одно и то же.
Estoy hasta las bolas de hacer siempre lo mismo. Утомился я постоянно делать одно и то же.
leche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. молоко)
1) сперма, малафья
Chaval, en las películas pomo es habitual que el tío eche la teche entre las tetas de la tía. Чувак, в порнофильмах часто мужик кончает между бабьими титьками.
2) пощёчина, оплеуха
Te voy a dar una ¡eche en toda ta jeta. Я тебе сейчас по мордасам дам.
3) судьба, рок
¡Qué mala leche tengo! Что за рок преследует меня!
4) досада, отвращение
¡Qué leche! ¿Otra vez la misma canción? Какая досада! Ещё раз та же песня?
1) сперма, малафья
Chaval, en las películas pomo es habitual que el tío eche la teche entre las tetas de la tía. Чувак, в порнофильмах часто мужик кончает между бабьими титьками.
2) пощёчина, оплеуха
Te voy a dar una ¡eche en toda ta jeta. Я тебе сейчас по мордасам дам.
3) судьба, рок
¡Qué mala leche tengo! Что за рок преследует меня!
4) досада, отвращение
¡Qué leche! ¿Otra vez la misma canción? Какая досада! Ещё раз та же песня?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз