Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (22 ms)
horero
ChatGPT
Примеры
m; Ам.; ненормат.знач.
часовая стрелка
часовая стрелка
veleta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Куба
указатель стрелки (на железной дороге)
указатель стрелки (на железной дороге)
cambiavía
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Куба, М., П.-Р. стрелка (на железной дороге)
2) Кол., Куба, М., П.-Р. стрелочник
1) Куба, М., П.-Р. стрелка (на железной дороге)
2) Кол., Куба, М., П.-Р. стрелочник
cambiador
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) М., Ч. стрелочник
2) Ч.; тех. стрелка, стрелочный перевод (в ременных передачах)
1) М., Ч. стрелочник
2) Ч.; тех. стрелка, стрелочный перевод (в ременных передачах)
paletón
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Кол.; зоол.
тукан (птица)
II m; Ник.
1) складка (на юбке)
2) стрелка (на брюках)
тукан (птица)
II m; Ник.
1) складка (на юбке)
2) стрелка (на брюках)
gavilán
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.
ястреб (несколько разновидностей)
II m; Арг.; вет.
стрелка (в копыте)
III m; М., Ч.
ручка, рукоятка
IV m; Вен.; муз.
гавилан (популярная музыка)
V m; Ам.; мед.
ногтоеда
ястреб (несколько разновидностей)
II m; Арг.; вет.
стрелка (в копыте)
III m; М., Ч.
ручка, рукоятка
IV m; Вен.; муз.
гавилан (популярная музыка)
V m; Ам.; мед.
ногтоеда
enchuchar
ChatGPT
Примеры
vt; Дом. Р., Куба; тех.
1) переводить стрелки (на железной дороге)
2) ставить на запасный путь, ставить в тупик (поезд)
3) Куба; перен. направлять, отправлять куда-л.
4) (con) Куба; перен. вводить (в компанию), представлять, знакомить
см. тж. enchucharse
1) переводить стрелки (на железной дороге)
2) ставить на запасный путь, ставить в тупик (поезд)
3) Куба; перен. направлять, отправлять куда-л.
4) (con) Куба; перен. вводить (в компанию), представлять, знакомить
см. тж. enchucharse
puntero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Кол. вожак (стада)
2) коренник (упряжки)
3) ведущий игрок (в спортивной команде)
4) лидирующая команда, лидер (в спорте)
5) pl; Ам. стрелки часов
6) Кол., Ч. направляющий (в строю)
7) Дом. Р. лоцман (на реке)
1) Арг., Кол. вожак (стада)
2) коренник (упряжки)
3) ведущий игрок (в спортивной команде)
4) лидирующая команда, лидер (в спорте)
5) pl; Ам. стрелки часов
6) Кол., Ч. направляющий (в строю)
7) Дом. Р. лоцман (на реке)
rana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; М.; устар.
прачка
II f; Куба
рана (дерево семейства мотыльковых)
III f; Куба; тех.
стрелка (на железной дороге)
IV f; com; Арг.; жАрг.
хитрец, ловкач
conmigo y la rana, es gana Вен. - = меня на мякине не проведёшь
criar rana pa' jobo Куба - = гнуть спину на (чужого) дядю
прачка
II f; Куба
рана (дерево семейства мотыльковых)
III f; Куба; тех.
стрелка (на железной дороге)
IV f; com; Арг.; жАрг.
хитрец, ловкач
conmigo y la rana, es gana Вен. - = меня на мякине не проведёшь
criar rana pa' jobo Куба - = гнуть спину на (чужого) дядю
pulso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
см. pulsa; m; Кол.; в соч.
tener pulso Арг., Пар., Ур. - быть метким стрелком, снайпером
a pulso - (пить) не закусывая
sacar una cosa a pulso - самому (без посторонней помощи) добиться удачи
tener pulso Арг., Пар., Ур. - быть метким стрелком, снайпером
a pulso - (пить) не закусывая
sacar una cosa a pulso - самому (без посторонней помощи) добиться удачи
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз