Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (9 ms)
agarrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I vt
1) Ам. хватать, схватывать, захватывать что-л.
2) Вен., Гват. захватить врасплох, застать врасплох
3) Арг., Пар., Ур. легко схватывать что-л., смекать
II vt; Бол.
скупать (товары для перепродажи)
III vt; Бол., Кол.
одурманивать, опьянять (о напитке)
IV vt; К.-Р.
попадать в цель
V vt
1) Гват. решать, принимать решение
2) Бол. принимать; подписывать что-л.
3) К.-Р. считать, полагать
VI vi; Ам.; ненормат.знач.
1) идти, направляться куда-л.
2) уходить, отправляться
VII vi; Бол.
неожиданно вспылить
agarrar a uno mal parado Арг.; ненормат.знач. - застать врасплох кого-л.
agarrar por К.-Р., Сальв. - прийти в голову
agarrar y Экв. - принимать решение что-л. сделать
см. тж. agarrarla con uno
1) Ам. хватать, схватывать, захватывать что-л.
2) Вен., Гват. захватить врасплох, застать врасплох
3) Арг., Пар., Ур. легко схватывать что-л., смекать
II vt; Бол.
скупать (товары для перепродажи)
III vt; Бол., Кол.
одурманивать, опьянять (о напитке)
IV vt; К.-Р.
попадать в цель
V vt
1) Гват. решать, принимать решение
2) Бол. принимать; подписывать что-л.
3) К.-Р. считать, полагать
VI vi; Ам.; ненормат.знач.
1) идти, направляться куда-л.
2) уходить, отправляться
VII vi; Бол.
неожиданно вспылить
agarrar a uno mal parado Арг.; ненормат.знач. - застать врасплох кого-л.
agarrar por К.-Р., Сальв. - прийти в голову
agarrar y Экв. - принимать решение что-л. сделать
см. тж. agarrarla con uno
fuego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
agarrar fuego Гват. - быстро распространяться (о пожаре)
cagar fuego Арг. - ≈ потерпеть неудачу; провалиться
volar fuego К.-Р. - готовить, стряпать (еду)
agarrar fuego Гват. - быстро распространяться (о пожаре)
cagar fuego Арг. - ≈ потерпеть неудачу; провалиться
volar fuego К.-Р. - готовить, стряпать (еду)
butifarra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
1) П. сандвич
2) Кол., Пан., Ч. свиная колбаса
3) Арг., Ур. гулянка
agarrar [tomar] a uno para la butifarra Арг., Ур. - поднять кого-л. на смех; оставить кого-л. в дураках
camino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., П., Ур. дорожка (для украшения стола и серванта)
2) дорожка, половик
3) Арг.; горн. мешок, сумка (для руды)
camino sereno Куба - узкая дорожка, тропа (по которой может пройти только одно животное)
agarrar camino Гват.; ненормат.знач. - пускаться в путь
puesto el camino К.-Р.; ненормат.знач. - глупый, придурковатый; бестолковый
1) Арг., П., Ур. дорожка (для украшения стола и серванта)
2) дорожка, половик
3) Арг.; горн. мешок, сумка (для руды)
camino sereno Куба - узкая дорожка, тропа (по которой может пройти только одно животное)
agarrar camino Гват.; ненормат.знач. - пускаться в путь
puesto el camino К.-Р.; ненормат.знач. - глупый, придурковатый; бестолковый
pelado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. см. peladal; adj
1) Ц.-Ам., М., П.-Р. наглый
2) Кол., К.-Р., М. голый
3) лысый, бритоголовый
4) Ч. постриженный в монахи
2. m
1) Кол., К.-Р., Ник., Пан., Экв. ребёнок, юноша
2) М. бедняк, простолюдин
3) Дом. Р.; см. peladal
4) Кол. очищенная кукуруза
5) Арг., Ч.; нн. опьянение, хмель
agarrar un pelado Ч.; нн. - нализаться, назюзюкаться
1) Ц.-Ам., М., П.-Р. наглый
2) Кол., К.-Р., М. голый
3) лысый, бритоголовый
4) Ч. постриженный в монахи
2. m
1) Кол., К.-Р., Ник., Пан., Экв. ребёнок, юноша
2) М. бедняк, простолюдин
3) Дом. Р.; см. peladal
4) Кол. очищенная кукуруза
5) Арг., Ч.; нн. опьянение, хмель
agarrar un pelado Ч.; нн. - нализаться, назюзюкаться
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз