Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (345 ms)
lanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Кол., К.-Р., М.
хитрый, ловкий, проницательный
2. m
1) Кол., К.-Р. торгаш
2) Кол., К.-Р., М. хитрец, обманщик, шулер
3. f; Ч.; ненормат.знач.
бревно (необработанное)
4. com; Кол., К.-Р.
ростовщик
lanza apureña Вен. - обманщик, жулик, мошенник (чаще о торговце)
lanza de fierro Кол.; зоол.; ненормат.знач. - тапир
см. тж. ser uno una lanza
хитрый, ловкий, проницательный
2. m
1) Кол., К.-Р. торгаш
2) Кол., К.-Р., М. хитрец, обманщик, шулер
3. f; Ч.; ненормат.знач.
бревно (необработанное)
4. com; Кол., К.-Р.
ростовщик
lanza apureña Вен. - обманщик, жулик, мошенник (чаще о торговце)
lanza de fierro Кол.; зоол.; ненормат.знач. - тапир
см. тж. ser uno una lanza
sacar suertes al toro
ChatGPT
Примеры
= sacar lances al toro
hierreo
ChatGPT
Примеры
m; Ам.
клеймо, тавро
hierreo de lanza Дом. Р., Куба, П.-Р. - ядовитая змея (разновидность)
клеймо, тавро
hierreo de lanza Дом. Р., Куба, П.-Р. - ядовитая змея (разновидность)
ser uno una lanza
ChatGPT
Примеры
1) Ам.; нн. быть ловким, проворным
2) М. быть мошенником [плутом]
2) М. быть мошенником [плутом]
sacar lances al toro
ChatGPT
Примеры
sacar suertes al toro
1) уклоняться от удара, ловко обходить препятствия
2) искусно [дипломатично] обходиться с кем-л.
1) уклоняться от удара, ловко обходить препятствия
2) искусно [дипломатично] обходиться с кем-л.
sacar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; в соч.
1) Ц.-Ам., Экв. льстить кому-л., заискивать, угодничать перед кем-л.
2) М., Экв.; нн. упрекать, попрекать, укорять кого-л.
см. тж. sacarse
sacar cabuya Кол., Экв. - мало зарабатывать, заниматься неприбыльным делом
sacar el sueño Ч. - выспаться
sacar la iguana Гонд. - добиться чего-л. хитростью
sacarle a uno la jícara Ц. Ам. - заискивать перед кем-л., угождать кому-л., задабривать кого-л.
sacar la tarea - закончить (какое-л. дело)
sacarle a uno los colores (a la cara) - пристыдить, вогнать в краску кого-л.
sacarle a una cosa - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacarle el cuerpo М. - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacar mentiras К.-Р. - хрустеть [трещать] суставами пальцев
sacar rabia Ч. - злить, приводить в ярость [бешенство]
sacar versos Ц. Ам. - оставить коня привязанным без корма
ser uno muy sácalas Ц. Ам. - быть умным [сообразительным]
см. тж. sacar el sombrero
см. тж. sacarse el sombrero
см. тж. sacar lances al toro
см. тж. sacar suertes al toro
см. тж. sacarle a uno las tiras
см. тж. sacar la oreja
см. тж. sacárselas
1) Ц.-Ам., Экв. льстить кому-л., заискивать, угодничать перед кем-л.
2) М., Экв.; нн. упрекать, попрекать, укорять кого-л.
см. тж. sacarse
sacar cabuya Кол., Экв. - мало зарабатывать, заниматься неприбыльным делом
sacar el sueño Ч. - выспаться
sacar la iguana Гонд. - добиться чего-л. хитростью
sacarle a uno la jícara Ц. Ам. - заискивать перед кем-л., угождать кому-л., задабривать кого-л.
sacar la tarea - закончить (какое-л. дело)
sacarle a uno los colores (a la cara) - пристыдить, вогнать в краску кого-л.
sacarle a una cosa - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacarle el cuerpo М. - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacar mentiras К.-Р. - хрустеть [трещать] суставами пальцев
sacar rabia Ч. - злить, приводить в ярость [бешенство]
sacar versos Ц. Ам. - оставить коня привязанным без корма
ser uno muy sácalas Ц. Ам. - быть умным [сообразительным]
см. тж. sacar el sombrero
см. тж. sacarse el sombrero
см. тж. sacar lances al toro
см. тж. sacar suertes al toro
см. тж. sacarle a uno las tiras
см. тж. sacar la oreja
см. тж. sacárselas
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз