Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (29 ms)
mentira   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Ам.; ненормат.знач.
треск, хруст (в пальцах рук)
 
saco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам.; Канар. о-ва куртка, жакет
2) Ам. сумка, мешок
3) кошелёк
4) Арг. сако (широкое короткое женское пальто)
ser un saco de embustes [mentiras] Арг. - быть отъявленным лгуном
meterse en el saco Куба - напиться
ser un saco de huesos Арг., П.-Р., Экв. - быть тощим [худым]; = кожа да кости
ponerse uno el saco М. - принять намёк на свой счёт
 
coger   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi (тж. vt)
1) Ам.; груб. ≈ совокупляться
2) (por, para) Кол., М.; ненормат.знач. направляться куда-л.
см. тж. cogerse
coger a uno asando choclos [mazorcas] Кол.; ненормат.знач. - застигнуть врасплох, поймать с поличным, застукать кого-л.
coger a uno asando clotes К.-Р. - то же знач.
coger pajaritos М., coger brujas Кол., К.-Р.; ненормат.знач. - дать маху; сесть в лужу, попасть впросак
coger cama К.-Р.; ненормат.знач. - слечь в постель (о больном)
coger a uno en la mentira Кол.; ненормат.знач. - уличить кого-л. во лжи
coger la caña a uno - поймать кого-л. на слове
coger el caído К.-Р.; ненормат.знач. - преодолеть первые трудности; сделать первые шаги (в освоении чего-л.)
coger la embocadura М. - то же знач.
coger goteras - заниматься ремонтом, заниматься починкой
cogerle a uno por su punta Кол.; ненормат.знач. - идти своей дорогой; держать дистанцию (с другими людьми)
см. тж. cogerla con uno
 
pescado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Кол. живая рыба, непойманная рыба
2) Арг.; жАрг. тайный агент полиции, стукач
3) образина, уродина
pescado frito П.-Р. - дурак
pescado seco Ч. - хлопотное, невыгодное дело
pescado de abril Экв. - первоапрельский розыгрыш
comer pescado Кол. - долго сидеть над едой
para mentir y comer pescado hay que tener cuidado М. - = ври, да знай меру
mañana comerás pescado Ч.; шутл. - ещё чего захотел! перебьёшься!
см. тж. ajumársele a uno el pescado
см. тж. podrírsele a uno el pescado
 
sacar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
1) Ц.-Ам., Экв. льстить кому-л., заискивать, угодничать перед кем-л.
2) М., Экв.; нн. упрекать, попрекать, укорять кого-л.
см. тж. sacarse
sacar cabuya Кол., Экв. - мало зарабатывать, заниматься неприбыльным делом
sacar el sueño Ч. - выспаться
sacar la iguana Гонд. - добиться чего-л. хитростью
sacarle a uno la jícara Ц. Ам. - заискивать перед кем-л., угождать кому-л., задабривать кого-л.
sacar la tarea - закончить (какое-л. дело)
sacarle a uno los colores (a la cara) - пристыдить, вогнать в краску кого-л.
sacarle a una cosa - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacarle el cuerpo М. - избегать чего-л.; бояться кого-л.; уклоняться от встречи с кем-л.
sacar mentiras К.-Р. - хрустеть [трещать] суставами пальцев
sacar rabia Ч. - злить, приводить в ярость [бешенство]
sacar versos Ц. Ам. - оставить коня привязанным без корма
ser uno muy sácalas Ц. Ам. - быть умным [сообразительным]
см. тж. sacar el sombrero
см. тж. sacarse el sombrero
см. тж. sacar lances al toro
см. тж. sacar suertes al toro
см. тж. sacarle a uno las tiras
см. тж. sacar la oreja
см. тж. sacárselas
 

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 402     4     0    78 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 551     0     0    103 дня назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...