Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 4 (37 ms)
llevar la rejodida a uno
ChatGPT
Примеры
М. попасть [поставить] в тяжёлое положение
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
Me lleva usted la rejodida con este hijo de puta del patrón
enchilar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Ц.-Ам., Куба, М. приправлять перцем, перчить
2) К.-Р., М. (тж. vi) жечь, быть острым
3) раздражать; задевать
4) К.-Р.; перен. разыграть кого-л., сыграть шутку с кем-л.
5) Куба готовить энчиладо
no ser una cosa de enchíleme usted [enchílame] otra М. - это тебе не фунт изюму, всё не так просто
1) Ц.-Ам., Куба, М. приправлять перцем, перчить
2) К.-Р., М. (тж. vi) жечь, быть острым
3) раздражать; задевать
4) К.-Р.; перен. разыграть кого-л., сыграть шутку с кем-л.
5) Куба готовить энчиладо
no ser una cosa de enchíleme usted [enchílame] otra М. - это тебе не фунт изюму, всё не так просто
largar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; Арг., М., Пар.
1) бросать, швырять
2) сильно ударить
Le largó una bofetada.
3) Кол.; ненормат.знач. дать, предоставить
Lárgueme Usted dos libras de su cacao.
2. vi; Арг., Пар., Ур.
начинать (бег, гонки)
см. тж. largarse
largarla Ам.; ненормат.знач. - помереть, отдать Богу душу
1) бросать, швырять
2) сильно ударить
Le largó una bofetada.
3) Кол.; ненормат.знач. дать, предоставить
Lárgueme Usted dos libras de su cacao.
2. vi; Арг., Пар., Ур.
начинать (бег, гонки)
см. тж. largarse
largarla Ам.; ненормат.знач. - помереть, отдать Богу душу
casa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. f
1) Дом. Р. судья, арбитр (в игорном доме)
2) хозяин игорного дома
3) Гонд., Дом. Р., Кол., Куба заклад (в игре в кости)
4) Ч. ломбард
casa colorada М. - дом терпимости
casa chola, casa de teja Экв. - дом горца
casa de agencia Ч. - ломбард
casa de altos Арг., Гонд., Пар., Ур., Ч. - надстройка над одноэтажным домом с отдельным входом
casa de asistencia Кол., М. - постоялый двор; гостиница с трактиром
casa de balcón Кол. - многоэтажный дом
casa de cadenas П. - приют
casa de calderas [pailas] Куба - котельная, котельное отделение
casa de material Арг., Кол. - дом каменной (или кирпичной) кладки
casa entresolada М. - одноэтажный дом
casa y cocina Кол. - "блинчики" (детская игра: метание осколков черепицы или плитки по поверхности воды)
casa grande Вен., Кол., М., П.-Р. - дом хозяина поместья [фермы]
la casa de Usted М. - мой [наш] дом (который Вы должны считать и своим; формула этикета)
hacerse uno de la casa de la virgen М. - прикидываться дурачком, придуриваться
saber irse uno a su casa - уметь устраивать свои дела; знать, что к чему
yo como en mi casa y bebo en mi río Дом. Р. - я своим умом живу, я сам себе хозяин
2. m; Вен., Дом. Р.; см. casa 1. 1)
II f; Кол.
каждая из частей молитвы
1. f
1) Дом. Р. судья, арбитр (в игорном доме)
2) хозяин игорного дома
3) Гонд., Дом. Р., Кол., Куба заклад (в игре в кости)
4) Ч. ломбард
casa colorada М. - дом терпимости
casa chola, casa de teja Экв. - дом горца
casa de agencia Ч. - ломбард
casa de altos Арг., Гонд., Пар., Ур., Ч. - надстройка над одноэтажным домом с отдельным входом
casa de asistencia Кол., М. - постоялый двор; гостиница с трактиром
casa de balcón Кол. - многоэтажный дом
casa de cadenas П. - приют
casa de calderas [pailas] Куба - котельная, котельное отделение
casa de material Арг., Кол. - дом каменной (или кирпичной) кладки
casa entresolada М. - одноэтажный дом
casa y cocina Кол. - "блинчики" (детская игра: метание осколков черепицы или плитки по поверхности воды)
casa grande Вен., Кол., М., П.-Р. - дом хозяина поместья [фермы]
la casa de Usted М. - мой [наш] дом (который Вы должны считать и своим; формула этикета)
hacerse uno de la casa de la virgen М. - прикидываться дурачком, придуриваться
saber irse uno a su casa - уметь устраивать свои дела; знать, что к чему
yo como en mi casa y bebo en mi río Дом. Р. - я своим умом живу, я сам себе хозяин
2. m; Вен., Дом. Р.; см. casa 1. 1)
II f; Кол.
каждая из частей молитвы
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз