Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 7 (163 ms)
gallo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.
силач, богатырь
II m; Ам.
смельчак, храбрец
III m; К.-Р.
небольшое количество еды
IV m; Ч.
пожарная повозка
V m; Арг., М.
ночная серенада
VI m; Ч.
подёнщик (на соляных копях)
VII m; Ч.
кража товаров на железнодорожном транспорте
VIII m; М.
фальшивая нота в пении
IX m; М.; ненормат.знач.
подержанная вещь
X m; в соч.
pelar gallo М.; ненормат.знач. - умереть, сдохнуть, отбросить [откинуть] копыта
силач, богатырь
II m; Ам.
смельчак, храбрец
III m; К.-Р.
небольшое количество еды
IV m; Ч.
пожарная повозка
V m; Арг., М.
ночная серенада
VI m; Ч.
подёнщик (на соляных копях)
VII m; Ч.
кража товаров на железнодорожном транспорте
VIII m; М.
фальшивая нота в пении
IX m; М.; ненормат.знач.
подержанная вещь
X m; в соч.
pelar gallo М.; ненормат.знач. - умереть, сдохнуть, отбросить [откинуть] копыта
chacha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Гват.; инд.; зоол.
чача, чачалака (птица)
II f; Гонд.; инд.
саранча (разновидность)
III f; М.; инд.; ненормат.знач.
птичий зоб (чаще куриный)
IV f (усеч. ф. от muchacha) Куба, М.
девушка
V f; М., П.-Р.
няня, кормилица
VI f; ненормат.знач.
"прелесть", "красота" (детям о какой-л. вещи)
VII f; Куба; муз.
погремушка, маракасы
VIII f; Кол., Ч.; инд.; бот.
чача (дерево)
IX f; Бол.
прогул (в школе)
X f; К.-Р., Ник.
"жидкий" некрепкий кофе, "бурда"
чача, чачалака (птица)
II f; Гонд.; инд.
саранча (разновидность)
III f; М.; инд.; ненормат.знач.
птичий зоб (чаще куриный)
IV f (усеч. ф. от muchacha) Куба, М.
девушка
V f; М., П.-Р.
няня, кормилица
VI f; ненормат.знач.
"прелесть", "красота" (детям о какой-л. вещи)
VII f; Куба; муз.
погремушка, маракасы
VIII f; Кол., Ч.; инд.; бот.
чача (дерево)
IX f; Бол.
прогул (в школе)
X f; К.-Р., Ник.
"жидкий" некрепкий кофе, "бурда"
filo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Экв.; ненормат.знач.
заострённый, наточенный
II m; Гват., Гонд., Кол., М.; ненормат.знач.
голод
III m; Кол.
край стакана
IV m; Кол.
маленький банан
V m; Кол.
гора; горная цепь
VI m (тж. pl) Гват.
внешность
VII m; Гват.
решимость, отвага
de filo Кол. - решительно, прямо, откровенно
a medio filo Ч.; ненормат.знач. - в подпитии, навеселе
tirarse uno un filo con otro Ч. - вступать в спор, спорить с кем-л.
см. тж. dar filo
VIII m; Арг.
1) нн. ухаживание (за женщиной)
2) жАрг. кавалер, поклонник; "кадр"
IX m; Арг.; жАрг.
обманщик, мошенник, вымогатель
X m; Куба; ненормат.знач.
благоприятный случай; возможность
заострённый, наточенный
II m; Гват., Гонд., Кол., М.; ненормат.знач.
голод
III m; Кол.
край стакана
IV m; Кол.
маленький банан
V m; Кол.
гора; горная цепь
VI m (тж. pl) Гват.
внешность
VII m; Гват.
решимость, отвага
de filo Кол. - решительно, прямо, откровенно
a medio filo Ч.; ненормат.знач. - в подпитии, навеселе
tirarse uno un filo con otro Ч. - вступать в спор, спорить с кем-л.
см. тж. dar filo
VIII m; Арг.
1) нн. ухаживание (за женщиной)
2) жАрг. кавалер, поклонник; "кадр"
IX m; Арг.; жАрг.
обманщик, мошенник, вымогатель
X m; Куба; ненормат.знач.
благоприятный случай; возможность
mecha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг., П., Ч.
сверло
II f; М.; ненормат.знач.
страх, ужас
III f; Арг.; ненормат.знач.
крупные и неожиданные затраты
IV f; Вен., Кол., Экв.; ненормат.знач.
шутка, насмешка; зубоскальство
hablar de mecha Кол. - шутить, говорить в шутку
tener mecha Кол. - быть остроумным [острым на язык]
volver a uno mecha - подшутить над кем-л., одурачить кого-л.
V f; Кол.; ненормат.знач.
мелочь, безделица, пустяк (о некачественном товаре)
VI f; К.-Р.; ненормат.знач.
ложь, враньё, враки
VII f (чаще pl) Вен.; ненормат.знач.
1) выгодная покупка
2) сбережения
VIII f (чаще pl) Ам.; ненормат.знач.
распущенные волосы; космы, лохмы (прост.)
IX f; Гонд.; ненормат.знач.
неприятности; невзгоды, беда, злоключения
aguantar la mecha Куба, М. - терпеть, покорно сносить (обиду, злоключения и т.п.)
echarle (meterle) a uno mecha М. - выпороть, отлупить, отдубасить кого-л.
estar con la mecha metida - беспокоиться, нервничать; быть как на иголках
¡pa(ra) su mecha! - = этого ещё не хватало! ещё чего! слышать не хочу об этом!
¡qué mecha!, ¡ah mecha! Вен., Экв. - такая досада!
см. тж. irse a las mechas
X Mecha
f (dim de Mercedes) Ам.
Меча (уменьш. от Мерседес)
сверло
II f; М.; ненормат.знач.
страх, ужас
III f; Арг.; ненормат.знач.
крупные и неожиданные затраты
IV f; Вен., Кол., Экв.; ненормат.знач.
шутка, насмешка; зубоскальство
hablar de mecha Кол. - шутить, говорить в шутку
tener mecha Кол. - быть остроумным [острым на язык]
volver a uno mecha - подшутить над кем-л., одурачить кого-л.
V f; Кол.; ненормат.знач.
мелочь, безделица, пустяк (о некачественном товаре)
VI f; К.-Р.; ненормат.знач.
ложь, враньё, враки
VII f (чаще pl) Вен.; ненормат.знач.
1) выгодная покупка
2) сбережения
VIII f (чаще pl) Ам.; ненормат.знач.
распущенные волосы; космы, лохмы (прост.)
IX f; Гонд.; ненормат.знач.
неприятности; невзгоды, беда, злоключения
aguantar la mecha Куба, М. - терпеть, покорно сносить (обиду, злоключения и т.п.)
echarle (meterle) a uno mecha М. - выпороть, отлупить, отдубасить кого-л.
estar con la mecha metida - беспокоиться, нервничать; быть как на иголках
¡pa(ra) su mecha! - = этого ещё не хватало! ещё чего! слышать не хочу об этом!
¡qué mecha!, ¡ah mecha! Вен., Экв. - такая досада!
см. тж. irse a las mechas
X Mecha
f (dim de Mercedes) Ам.
Меча (уменьш. от Мерседес)
bicho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Арг., Гват., К.-Р., Сальв.; ненормат.знач.
1) парнишка, пацан
2) Арг., Куба, Ур. хитрец
3) Вен. предмет, "штучка"
4) Ч. идея, мысль
II m
1) М.; ненормат.знач.; зоол. кошка
2) Арг.; ненормат.знач.; зоол. тигр
3) Арг., Куба, Пар., Ур. червяк (в ране, на язве у животного)
4) Арг., Куба; вульг. ≈ пенис, мужской половой член
III m; Кол.; вет.
проктит (заболевание птиц)
IV m; П.
1) досада, огорчение
2) Куба; ненормат.знач. нож
V m; Экв.; мед.
скорбут, цинга
VI m; Куба; ненормат.знач.
фигурка (в китайской игре)
VII m
нежность
VIII m; М.; бот.; ненормат.знач.
бичо (бобовое растение рода кассия)
IX m; Ам.; бот.
бичо (мотыльковое растение)
bicho canasto Арг., Ур. - личинка
bicho colorado - акарид, клещ
bicho de luz - светляк, светлячок
bicho moro Арг. - бичо моро (жесткокрылое насекомое, сельскохозяйственный вредитель)
bicho malo nunca muere Куба; ненормат.знач. - = живуч как кошка
¿qué bicho te ha picado? Куба; ненормат.знач. - какая муха тебя укусила?
curarle el bicho a uno Ам.; ненормат.знач. - образумить кого-л., выбить дурь из головы у кого-л.
matar el bicho Ю.-Ам.; ненормат.знач. - пить спиртное
X
1. Куба; ненормат.знач.; adj
умный, сметливый, смекалистый
2. m
умница; сметливый, сообразительный человек
1) парнишка, пацан
2) Арг., Куба, Ур. хитрец
3) Вен. предмет, "штучка"
4) Ч. идея, мысль
II m
1) М.; ненормат.знач.; зоол. кошка
2) Арг.; ненормат.знач.; зоол. тигр
3) Арг., Куба, Пар., Ур. червяк (в ране, на язве у животного)
4) Арг., Куба; вульг. ≈ пенис, мужской половой член
III m; Кол.; вет.
проктит (заболевание птиц)
IV m; П.
1) досада, огорчение
2) Куба; ненормат.знач. нож
V m; Экв.; мед.
скорбут, цинга
VI m; Куба; ненормат.знач.
фигурка (в китайской игре)
VII m
нежность
VIII m; М.; бот.; ненормат.знач.
бичо (бобовое растение рода кассия)
IX m; Ам.; бот.
бичо (мотыльковое растение)
bicho canasto Арг., Ур. - личинка
bicho colorado - акарид, клещ
bicho de luz - светляк, светлячок
bicho moro Арг. - бичо моро (жесткокрылое насекомое, сельскохозяйственный вредитель)
bicho malo nunca muere Куба; ненормат.знач. - = живуч как кошка
¿qué bicho te ha picado? Куба; ненормат.знач. - какая муха тебя укусила?
curarle el bicho a uno Ам.; ненормат.знач. - образумить кого-л., выбить дурь из головы у кого-л.
matar el bicho Ю.-Ам.; ненормат.знач. - пить спиртное
X
1. Куба; ненормат.знач.; adj
умный, сметливый, смекалистый
2. m
умница; сметливый, сообразительный человек
raya
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; нн.
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
mula
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f (усеч. ф. от mulata) Арг.; нн.
мулатка
II f; М.; нн.
мула (подушечка, используемая носильщиками при переноске грузов)
III f; М.; нн.
неходовой товар
IV f; Кол.; нн.
курительная трубка (железная, с деревянным мундштуком)
V f; Бол., Ч.; нн.
мула (детская игра)
VI f; П.; нн.
мула (мера объёма = 0,25 бутылки)
VII f; К.-Р.; нн.
пьянка, попойка
ponerse una mula - напиться; набраться; нализаться
VIII f; М.; нн.
пустой человек, никчёмный человек; "пустышка"
IX f; Гват., Гонд.; нн.
1) стыд, стыдливость
2) досада, раздражение; гнев
montar mula Гват. - разозлиться, обозлиться, взбеситься, прийти в бешенство [в ярость]
ponerle a uno una mula Гонд. - рассердить, разозлить кого-л.; = разбудить в ком-л. зверя
X f; Арг.; нн.
неверность, измена
XI f; Арг., Пар., Ур.; жАрг.
обман, плутовство, надувательство
devolverle a uno la mula Ц. Ам. - отомстить, отплатить той же монетой кому-л.
echar la mula М. - ругаться, браниться; дать волю языку
hacerse de mulas Гват. - богатеть; наживаться; = набивать карман (злоупотребляя служебным положением)
см. тж. meter la mula
XII f; Арг.; нн.
венерическая болезнь
XIII f; Бол., П.; нн.
женщина, сожительствующая со священником
XIV f
cuando la mula tumba a genaro - в трудные моменты; = когда приспичит ...
espantar la mula Куба - уходить, исчезать; убираться (разг.)
мулатка
II f; М.; нн.
мула (подушечка, используемая носильщиками при переноске грузов)
III f; М.; нн.
неходовой товар
IV f; Кол.; нн.
курительная трубка (железная, с деревянным мундштуком)
V f; Бол., Ч.; нн.
мула (детская игра)
VI f; П.; нн.
мула (мера объёма = 0,25 бутылки)
VII f; К.-Р.; нн.
пьянка, попойка
ponerse una mula - напиться; набраться; нализаться
VIII f; М.; нн.
пустой человек, никчёмный человек; "пустышка"
IX f; Гват., Гонд.; нн.
1) стыд, стыдливость
2) досада, раздражение; гнев
montar mula Гват. - разозлиться, обозлиться, взбеситься, прийти в бешенство [в ярость]
ponerle a uno una mula Гонд. - рассердить, разозлить кого-л.; = разбудить в ком-л. зверя
X f; Арг.; нн.
неверность, измена
XI f; Арг., Пар., Ур.; жАрг.
обман, плутовство, надувательство
devolverle a uno la mula Ц. Ам. - отомстить, отплатить той же монетой кому-л.
echar la mula М. - ругаться, браниться; дать волю языку
hacerse de mulas Гват. - богатеть; наживаться; = набивать карман (злоупотребляя служебным положением)
см. тж. meter la mula
XII f; Арг.; нн.
венерическая болезнь
XIII f; Бол., П.; нн.
женщина, сожительствующая со священником
XIV f
cuando la mula tumba a genaro - в трудные моменты; = когда приспичит ...
espantar la mula Куба - уходить, исчезать; убираться (разг.)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз