Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>ნო მაჯესთრო, სოლო ცასთელლანო:) X
ნო მაესტრო, სოლო კასტელლანო :-)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 125 (9 ms)
¿ Porque México se escribe con "X" y no con "J"
Eugenio de México: Bueno yo no soy linguísta pero les voy a decir. Antes México con "X" hoy en el siglo pasado se escribía Méjico con "J". Pero se les ocurrió a los linguístas mexicanos que era más elegante que México tuviera una "x" en medio. Pero en español y en México. X y J se pronuncian Igual, en uns casos. Por ejemplo uno se ponen Xavier o Javier que es lo más usado, y se pronuncian igual, pero tambien puedes pronunciar como KC,KC o KSSS,KSSS, como una K y una SSS larga. En vez de la "J" fuerte que la formas retrayendo toda la lengua hacia la parte trasera de la boca, para dejar una pequeña abertura entre el paladar y la lengua retraída y sueltas fuerte el aire. Como si fuerea perdonenme la expresión a "gargajear". y la X se pronuncia suave normalmente KCCCC, KCCCCC,suave y larga. que es como lo escriben los rusos. Pero los mexicanos nomas le pusimos la "X" en medio de la palabra Mé"x"ico, pero la seguimos pronunciando como un siglo atrás porque se nos hizo más elegante. O sea la X en México,y en la palabra "México" la pronunciamos como "J" y no como "X". que en este caso es una excepción de la regla. Por eso los rusos como ven la "X" la pronuncian y excriben como KCCC. Pronuncian Méxica, pero No pronuncian Méjika. Porque en ruso es al revez ellos su "X" la pronuncian como la "J" de nosotros. O sea si ellos escribieran México con "X" (ja que es la jota española) quedaría "отлично". Y se parece en este caso a como la pronuncian los gringos. Es como en ruso la "U" nuestra la escriben con su "В" (chica) ejem: Guadalajara ellos escriben ГВадалаХара en lugar de Гуадалахара. Pero también puedes observar en este caso que la X esta bien pronunciada y bien aplicada para ellos, pero en español Guadalajara la escribimos con "J" que equivale a la "X" de ellos.
By the way, puede ser que con el Internet y la globalización los idiomas cada vez se van a modificar más. O sea en pocas palabras, Los rusos pronuncian y escriben México como lo ven escrito en los mapas modernos. Sin saber que en esa pronuciación los mexicanos hicimos una "trampita" (excepción de la regla)y la pronunciamos diferetne. Lo mismo hacen los norteamericanos, que los rusos. OK. BB. Понятно?
By the way, puede ser que con el Internet y la globalización los idiomas cada vez se van a modificar más. O sea en pocas palabras, Los rusos pronuncian y escriben México como lo ven escrito en los mapas modernos. Sin saber que en esa pronuciación los mexicanos hicimos una "trampita" (excepción de la regla)y la pronunciamos diferetne. Lo mismo hacen los norteamericanos, que los rusos. OK. BB. Понятно?
X JORNADAS CIENTIFICAS Y PROFESIONALES DE TRADUCCION MEDICA
X JORNADAS CIENTIFICAS Y PROFESIONALES DE TRADUCCION MEDICA EN VIGO.
ИНФА ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ПОУЧАСТВОАВАТЬ:
http://www.tremedica.org/jornadas-conferencias/Vigo/
ИНФА ДЛЯ ЖЕЛАЮЩИХ ПОУЧАСТВОАВАТЬ:
http://www.tremedica.org/jornadas-conferencias/Vigo/
Quince minutos para el despegue del Ares1-X
http://www.nasa.gov/multimedia/nasatv/index.html
Желаю больших успехов!
Желаю больших успехов!
"Hexo x ti y xa ti" (Hecho por ti y para ti).
Los celulares y la ortografía es un tema que preocupa o interesa a muchos hablantes de diferentes idiomas. ¿Cíal es la situación del español? ¿Qué opiniones eixsten al respecto? Sobre este interesante tema les sugiero a todos que lean un interesante comentario que pueden ver en este link o enlace.
"Caer gordo a alguien" выражает большую степень антипатии, чем "no me cae bien" (не нравится). Я бы перевела:
- Le caigo gordo a X: X меня не переносит, X меня не переваривет.
- Me cae gordo X: я не переношу X, я не перевариваю X.
- Le caigo gordo a X: X меня не переносит, X меня не переваривет.
- Me cae gordo X: я не переношу X, я не перевариваю X.
2. drogodependencia
3. abstinencia s..e..x..ual
3. abstinencia s..e..x..ual
>Alfa escribe:
>--------------
>ნო მაჯესთრო, სოლო ცასთელლანო:) X
ნო მაესტრო, სოლო კასტელლანო :-)
Спасибо, вы меня совсем запУтали))
Ведь X=КС, а CH=Ч??
Ведь X=КС, а CH=Ч??
Sí, unas por palabras... algunas (antes no habían escuchando tal palabras)... y otras por el sentido de las palabras (saben interpretar lo que escuchan).
Por eso siempre me preguntaba si es verdad «El X reconoció a X durante tres minutos». ¡Eh?
A ver, pues una pregunta válida, ¡no?
#
Por eso siempre me preguntaba si es verdad «El X reconoció a X durante tres minutos». ¡Eh?
A ver, pues una pregunta válida, ¡no?
#
X = Sh
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз