Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (11 ms)
allantarse
ChatGPT
Примеры
Дом. Р.
остановиться, расположиться где-л.
остановиться, расположиться где-л.
averanarse
ChatGPT
Примеры
Кол.
остановиться в развитии (о животных, растениях)
остановиться в развитии (о животных, растениях)
janearse
ChatGPT
Примеры
1) оседлать лошадь одним прыжком (опираясь на руки, а не на стремя)
2) стоять
3) нн. внезапно остановиться, резко остановиться, замереть
2) стоять
3) нн. внезапно остановиться, резко остановиться, замереть
cuelga
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Кол., Ч.
перепад, разность уровней (в реке, канале и т.п.)
echar cuelga Ч.; ненормат.знач. - остановиться (о повозке; из-за столкновения или поломки)
перепад, разность уровней (в реке, канале и т.п.)
echar cuelga Ч.; ненормат.знач. - остановиться (о повозке; из-за столкновения или поломки)
estacarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) Кол., К.-Р. уколоться
2) Экв. остановиться, встать как вкопанный (о коне)
3) Ам. влюбляться
2) Экв. остановиться, встать как вкопанный (о коне)
3) Ам. влюбляться
clavarse
ChatGPT
Примеры
1) Арг., Пар., Ур. внезапно остановиться, резко остановиться (о человеке, лошади), резко затормозить (об автомобиле)
2) Вен., Гват., Куба, М., Экв. быть обманутым, попасть в ловушку
3) Гват., К.-Р., М.; ненормат.знач. присвоить, прикарманить что-л.
4) П. являться без приглашения
5) Арг., Гват., Куба; ненормат.знач. вступать в половую связь
2) Вен., Гват., Куба, М., Экв. быть обманутым, попасть в ловушку
3) Гват., К.-Р., М.; ненормат.знач. присвоить, прикарманить что-л.
4) П. являться без приглашения
5) Арг., Гват., Куба; ненормат.знач. вступать в половую связь
altear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) Экв. наращивать (стену)
2) Арг., Пар. приказать кому-л. остановиться
2. vi; Ч.
наблюдать с высоты
1) Экв. наращивать (стену)
2) Арг., Пар. приказать кому-л. остановиться
2. vi; Ч.
наблюдать с высоты
apear
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt; Ц.-Ам.
упрекать, порицать
II vt
1) Куба снимать, спускать вниз кого-л., что-л.
2) Ам. сбрасывать, низвергать
III vt; П.-Р.
давать; вручать
IV vi; Сальв.
1) задерживаться в дороге
2) остановиться на ночлег (в дороге)
упрекать, порицать
II vt
1) Куба снимать, спускать вниз кого-л., что-л.
2) Ам. сбрасывать, низвергать
III vt; П.-Р.
давать; вручать
IV vi; Сальв.
1) задерживаться в дороге
2) остановиться на ночлег (в дороге)
camagua
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj; Ц.-Ам., М.
молочно-восковой спелости (о кукурузе)
2. f
1) Ц.-Ам., М. молодой кукурузный початок
2) Куба камагуа (дикорастущее дерево)
estar entre camagua y elote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не довести дело до конца; остановиться на полдороге
молочно-восковой спелости (о кукурузе)
2. f
1) Ц.-Ам., М. молодой кукурузный початок
2) Куба камагуа (дикорастущее дерево)
estar entre camagua y elote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не довести дело до конца; остановиться на полдороге
palanca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Ц.-Ам.; бот. куст с неприятным запахом
2) М.; нн.; зоол. паланка (ядовитая змея)
3) Вен., Кол., М. шест (для снятия судна с мели)
4) pl; Ам.; нн.; груб. ноги
darse palanca М.; нн. - сдержаться, вовремя остановиться
II m; Ч.
подручный мясника (на бойне)
1) Ц.-Ам.; бот. куст с неприятным запахом
2) М.; нн.; зоол. паланка (ядовитая змея)
3) Вен., Кол., М. шест (для снятия судна с мели)
4) pl; Ам.; нн.; груб. ноги
darse palanca М.; нн. - сдержаться, вовремя остановиться
II m; Ч.
подручный мясника (на бойне)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз