Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (11 ms)
allantarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дом. Р.
остановиться, расположиться где-л.
 
averanarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кол.
остановиться в развитии (о животных, растениях)
 
janearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) оседлать лошадь одним прыжком (опираясь на руки, а не на стремя)
2) стоять
3) нн. внезапно остановиться, резко остановиться, замереть
 
cuelga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; Кол., Ч.
перепад, разность уровней (в реке, канале и т.п.)
echar cuelga Ч.; ненормат.знач. - остановиться (о повозке; из-за столкновения или поломки)
 
estacarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) Кол., К.-Р. уколоться
2) Экв. остановиться, встать как вкопанный (о коне)
3) Ам. влюбляться
 
clavarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Арг., Пар., Ур. внезапно остановиться, резко остановиться (о человеке, лошади), резко затормозить (об автомобиле)
2) Вен., Гват., Куба, М., Экв. быть обманутым, попасть в ловушку
3) Гват., К.-Р., М.; ненормат.знач. присвоить, прикарманить что-л.
4) П. являться без приглашения
5) Арг., Гват., Куба; ненормат.знач. вступать в половую связь
 
altear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt
1) Экв. наращивать (стену)
2) Арг., Пар. приказать кому-л. остановиться
2. vi; Ч.
наблюдать с высоты
 
apear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Ц.-Ам.
упрекать, порицать
II vt
1) Куба снимать, спускать вниз кого-л., что-л.
2) Ам. сбрасывать, низвергать
III vt; П.-Р.
давать; вручать
IV vi; Сальв.
1) задерживаться в дороге
2) остановиться на ночлег (в дороге)
 
camagua   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. adj; Ц.-Ам., М.
молочно-восковой спелости (о кукурузе)
2. f
1) Ц.-Ам., М. молодой кукурузный початок
2) Куба камагуа (дикорастущее дерево)
estar entre camagua y elote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не довести дело до конца; остановиться на полдороге
 
palanca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Ц.-Ам.; бот. куст с неприятным запахом
2) М.; нн.; зоол. паланка (ядовитая змея)
3) Вен., Кол., М. шест (для снятия судна с мели)
4) pl; Ам.; нн.; груб. ноги
darse palanca М.; нн. - сдержаться, вовремя остановиться
II m; Ч.
подручный мясника (на бойне)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...