Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 6 (19 ms)
rejender
ChatGPT
Примеры
vt
1) М.; нн. пробираться, продираться (через густые заросли)
2) П.-Р. пройти, прошагать (долгий путь)
1) М.; нн. пробираться, продираться (через густые заросли)
2) П.-Р. пройти, прошагать (долгий путь)
manea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
путы (для животных)
estar más sobao que manea vieja Ур. - иметь большой жизненный опыт; = пройти огонь и воду, пройти огонь, воду и медные трубы
путы (для животных)
estar más sobao que manea vieja Ур. - иметь большой жизненный опыт; = пройти огонь и воду, пройти огонь, воду и медные трубы
trópicos
ChatGPT
Примеры
iki
m; pl; Ам.
бедность, нужда; бедственное положение
pasar los trópicos Кол., Куба, П.-Р. - побывать в переделках, = пройти огонь, воду и медные трубы
бедность, нужда; бедственное положение
pasar los trópicos Кол., Куба, П.-Р. - побывать в переделках, = пройти огонь, воду и медные трубы
hoyito
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ам.
1) ямка на подбородке, ямка на щеке
2) pl; Куба, П.-Р., Ч. детская игра, в которой шарик должен пройти по трём лункам
1) ямка на подбородке, ямка на щеке
2) pl; Куба, П.-Р., Ч. детская игра, в которой шарик должен пройти по трём лункам
arrebatar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Ам. толкать, расталкивать
2) Бол. сильно испугать
3) К.-Р. застать врасплох (нечаянным приездом и т.п.)
para todos habrá como no arrebaten Гват., М. - всё пройдёт; всё будет хорошо
1) Ам. толкать, расталкивать
2) Бол. сильно испугать
3) К.-Р. застать врасплох (нечаянным приездом и т.п.)
para todos habrá como no arrebaten Гват., М. - всё пройдёт; всё будет хорошо
meter
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vi; Ам.; ненормат.знач.
быстро передвигаться
el automóvil mete mucho - машина едет быстро
meterle a uno - поторопить кого-л.
II vt; Ам.; ненормат.знач.
проехать, пройти (большое расстояние)
III vt; Ам.; ненормат.знач.
энергично браться, энергично приниматься за что-л.; предпринимать что-л.
IV vt; Куба; ненормат.знач.
работать, трудиться над чем-л.
meterle a uno los monos Ам. meterle a uno los terrones Кол. - напугать [запугать] кого-л., нагнать страху на кого-л.
быстро передвигаться
el automóvil mete mucho - машина едет быстро
meterle a uno - поторопить кого-л.
II vt; Ам.; ненормат.знач.
проехать, пройти (большое расстояние)
III vt; Ам.; ненормат.знач.
энергично браться, энергично приниматься за что-л.; предпринимать что-л.
IV vt; Куба; ненормат.знач.
работать, трудиться над чем-л.
meterle a uno los monos Ам. meterle a uno los terrones Кол. - напугать [запугать] кого-л., нагнать страху на кого-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз