Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 35 (13 ms)
¡calla!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разг не может быть!; ты шутишь!
quien calla, otorga — молчание - знак согласия
 
calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
 
callo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) мозоль
2) нарост; уплотнение; рубец
3) pred разг (о некрасивой женщине) уродина; страшила; страхолюдина
4) pl говяжий, телячий, бараний желудок (употребляемый в пищу); рубец тж мн; требуха
 
¡come y calla!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
делай, что тебе говорят!
 
de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о человеке) простой; обычный; рядовой
 
echar por la calle de en medio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
пойти ва-банк; закусить удила
 
llevar por la calle de amargura   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отравлять жизнь кому; делать жизнь адом для кого
 
estar al cabo de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
 
poner por la puerta de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
acobardar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...