Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 35 (37 ms)
¡calla!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разг не может быть!; ты шутишь!
quien calla, otorga — молчание - знак согласия
 
calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) улица; проезд; переулок
por la calle — (вдоль) по улице
abrir, hacer calle — прокладывать (себе) дорогу (в толпе)
2) перен улица (пространство вне дома)
en la calle — на улице; под открытым небом
coger la calle разг выйти вон; убраться; отчалить
dejar en la calle a uno — разорить; пустить по миру кого
dejar en la calle a uno, tb echar a la calle, plantar, poner en la calle — выгнать (из дома, с работы и т д); выкинуть на улицу кого
echar a la calle, plantar, poner en la calle a uno — выпустить на свободу кого
echarse a la calle — а) выйти из дома, на улицу б) выйти на улицы: устроить демонстрацию, поднять восстание и т д
no pisar la calle — сидеть дома, в четырёх стенах
quedarse en la calle — оказаться на улице, без работы, без гроша; пойти по миру
3) дорожка, аллея (между деревьями); проход (внутри колоннады)
4) линия (на шахматной доске): вертикаль, горизонталь, диагональ
- de la calle
- echar por la calle de en medio
- llevar por la calle de amargura
 
callo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) мозоль
2) нарост; уплотнение; рубец
3) pred разг (о некрасивой женщине) уродина; страшила; страхолюдина
4) pl говяжий, телячий, бараний желудок (употребляемый в пищу); рубец тж мн; требуха
 
¡come y calla!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
делай, что тебе говорят!
 
de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о человеке) простой; обычный; рядовой
 
echar por la calle de en medio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
пойти ва-банк; закусить удила
 
llevar por la calle de amargura   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
отравлять жизнь кому; делать жизнь адом для кого
 
estar al cabo de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
 
poner por la puerta de la calle   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
acobardar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) пугать; страшить
me acobarda salir a la calle — мне страшно | я боюсь | выйти на улицу
2) запугать; устрашить; привести в ужас, в трепет
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...