Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 5 (17 ms)
minuta
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) заметка; пометка
2) черновик; набросок
3) копия (документа)
4) меню
5) счёт (от адвоката; нотариуса)
1) заметка; пометка
2) черновик; набросок
3) копия (документа)
4) меню
5) счёт (от адвоката; нотариуса)
minuto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
минута
al minuto — а) через минуту б) мигом; в одну минуту
minutos después (de algo);
minutos más tarde — через несколько минут (после чего)
sin perder un minuto — не теряя ни минуты
ausentarse
ChatGPT
Примеры
(x;
de un sitio)
уйти, выйти, отлучиться (на х времени; откуда)
se ausentó unos minutos — он | вышел | отлучился | на несколько минут
de un sitio)
уйти, выйти, отлучиться (на х времени; откуда)
se ausentó unos minutos — он | вышел | отлучился | на несколько минут
retrasado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) (en algo) отстающий (в чём)
estar, ir retrasado — а) опаздывать б) (о часах) отставать
el reloj está, va cinco minutos retrasado — часы отстают на пять минут
estar, ir retrasado en algo — отставать по (к-л предмету)
estar retrasado en el pago — задерживать платежи
2) задолжавший
3) (estar) отсталый; неразвитый; недоразвитый
4) оставшийся без дела; неиспользованный
pan retrasado — несвежий хлеб
trabajo retrasado — несделанная работа
5) устаревший; (о газете и т п) старый
2. m, f tb
retrasado mental — умственно отстал|ый, -ая
faltar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз