Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (51 ms)
paciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
терпение
con paciencia — терпеливо
S: acabársele , agotársele a uno — истощиться, кончиться, лопнуть [разг] у кого
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испытывать чьё-л терпение; злоупотреблять чьим-л терпением
acabar (con), consumir, gastar la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набраться терпения; запастись терпением
tener paciencia (para algo) — иметь терпение (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня на это не хватает терпения
ten paciencia — потерпи!
¡paciencia y barajar! — терпение и ещё раз терпение!
 
a ciencia y paciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
с ведома, позволения кого
 
sentarse en el banco de la paciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
запастись терпением
 
dosis   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f invar
1) доза
2) de nc перен некоторое, энное количество, некая доля, доза чего
necesita una buena dosis de paciencia — ему нужен солидный запас терпения
 
armarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) de algo вооружиться, тж запастись чем пр и перен
armarse de paciencia — вооружиться, запастись терпением
armarse de valor — набраться смелости, духу
2) (о грозе, тж скандале и т п) начаться; подняться; разразиться
 
agotar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
v absol
утомлять; изнурять; отнимать все силы (у кого)
que agota см agotador

2.
vt
использовать до конца что; исчерпать; истощить
agotar las existencias, la imaginación, la paciencia — исчерпать запасы, воображение, чьё-л терпение
 
migaja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) gen pl = miga
     2)

2) de algo перен крошка, капля, крупица чего
no tiene ni una migaja de paciencia — у него нет ни капли терпения
3) pl de algo перен (жалкие) остатки чего
- reparar en migajas
 
desbordar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
v absol
desbordar (su cauce, por los campos, etc) — (о реке) подняться; разлиться (+ обст); выйти из берегов

2.
vt, vi (de) algo
1) переполнить пр и перен
la alegría desborda (de) su corazón — радость переполняет его сердце
2) быть полным чего, переполненным чем пр и перен

3.
vt
1) преодолеть; перейти; переступить
2) выйти за пределы, рамки чего; превзойти, превысить
desbordar el aguante, la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
3) a uno (en algo) превзойти кого (чем), пойти дальше кого (в чём)

4.
vi
переливаться через край пр и перен; хлынуть, излиться бурным потоком
 
cargarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) de nc наполниться, заполниться кем; чем
la habitación se cargó de humo — в комнате стало дымно
2) de algo взвалить на себя, набрать (много чего), обзавестись, запастись (множеством чего) пр и перен
cargarse de deudas — залезть в долги
cargarse de hijos — наплодить, нарожать детей
cargarse de obligaciones — взять на себя массу обязательств
cargarse de paciencia — набраться терпения
3) con uno;
algo
взять, взвалить на себя (дело; обязательство), тж заботу о ком; чём
4) разг убить; ухлопать; укокошить
5) разг зарезать, срезать (на экзамене)
6) algo разг сломать; разломать; разбить; развалить
7) (о погоде; небе) хмуриться; (о небе) затягиваться тучами
el horizonte se fue cargando — горизонт заволокло тучами
8) (о части тела) тяжелеть; наливаться тяжестью, усталостью
9) разг злиться; беситься; выходить из себя, из терпения
ya me estoy cargando de tantas habladurías — эта болтовня выводит меня из себя
- cargla
 
santo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) tb antepos святой:
а) священный
б) праведный; благочестивый
santo varón — святой муж
vida santa — праведная жизнь
тж употр перед именами святых Domingo, Tomé, Tomás, Toribio: santo Domingo — Святой Доминик
2) tb antepos чудодейственный; чудотворный
3) antepos разг настоящий; самый что ни на есть
santa calma, pachorra — полная невозмутимость
santa paciencia — ангельское терпение
dormir en el santo suelo — спать на голой земле
esperar toda la santa tarde — прождать целый вечер
siempre hace su santa voluntad — он всегда поступает так, как его душе угодно

2.
m, f
свят|ой, -ая, праведни|к, -ца пр и перен

3.
m
1) именины
2)
tb santo y seña воен пароль (и отзыв)
dar, rendir el santo — сказать пароль
- ¿a qué
- ¿a santo de qué...?
- ¡por todos los santos !
- sant...?
- tener el santo de espaldas
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...