Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) бестолковый; пустоголовый
2) болтливый
2. m pred
1) шалопай; балбес; олух (царя небесного)
2) болтун; трепач; трепло
1. adj
1) нескромный; бестактный
2) наглый; бесцеремонный
3) неблагоразумный; опрометчивый
4) не умеющий держать язык за зубами; болтливый
2. m, f pred
1) бестактный (человек); невежа м и ж
2) наглец; нахал|, -ка разг
3) неосторожный (человек)
4) болтун, -ья
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 4 (37 ms)
chisgarabés
ChatGPT
Примеры
1. adj
1) бестолковый; пустоголовый
2) болтливый
2. m pred
1) шалопай; балбес; олух (царя небесного)
2) болтун; трепач; трепло
notar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) замечать; обращать внимание на что
hacerse notar (con algo) — привлечь к себе внимание, обратить на себя внимание (чем)
2) метить; помечать
3) записывать; делать запись чего
4) a uno de + nc infrec называть кого как; характеризовать кого как кого
notar a uno de hablador — назвать кого болтуном
1) замечать; обращать внимание на что
hacerse notar (con algo) — привлечь к себе внимание, обратить на себя внимание (чем)
2) метить; помечать
3) записывать; делать запись чего
4) a uno de + nc infrec называть кого как; характеризовать кого как кого
notar a uno de hablador — назвать кого болтуном
indiscreto
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) нескромный; бестактный
2) наглый; бесцеремонный
3) неблагоразумный; опрометчивый
4) не умеющий держать язык за зубами; болтливый
2. m, f pred
1) бестактный (человек); невежа м и ж
2) наглец; нахал|, -ка разг
3) неосторожный (человек)
4) болтун, -ья
cuento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) рассказ (в т ч литер. жанр); история
2) сказка
cuento de hadas — волшебная сказка
cuento de viejas pred — небылица, байка тж мн; бабушкины сказки
de cuento — сказочный пр и перен
3) анекдот
cuento verde — солёный анекдот
4) выдумка; pl шутл сказки; байки; басни
dejarse, quitarse de cuentos — оставить (пустые) разговоры
tener mucho cuento — быть большим болтуном, хвастуном, позёром
venir con cuentos a uno: no me vengas con cuentos — не рассказывай мне сказки; не морочь мне голову
5) сплетня
andar con cuentos — сплетничать; разносить сплетни
ir con cuentos, con el cuento a uno — насплетничать, нашептать кому
- ¡va de cuento!
- cuento largo
- el cuento de la lechera
- el cuento de nunca acabar
- ese es el cuento
- estar en el cuento
- no querer cuentos
- traer a cuento
- venir a cuento
II m
наконечник (трости); пятка (копья; пики)
1) рассказ (в т ч литер. жанр); история
2) сказка
cuento de hadas — волшебная сказка
cuento de viejas pred — небылица, байка тж мн; бабушкины сказки
de cuento — сказочный пр и перен
3) анекдот
cuento verde — солёный анекдот
4) выдумка; pl шутл сказки; байки; басни
dejarse, quitarse de cuentos — оставить (пустые) разговоры
tener mucho cuento — быть большим болтуном, хвастуном, позёром
venir con cuentos a uno: no me vengas con cuentos — не рассказывай мне сказки; не морочь мне голову
5) сплетня
andar con cuentos — сплетничать; разносить сплетни
ir con cuentos, con el cuento a uno — насплетничать, нашептать кому
- ¡va de cuento!
- cuento largo
- el cuento de la lechera
- el cuento de nunca acabar
- ese es el cuento
- estar en el cuento
- no querer cuentos
- traer a cuento
- venir a cuento
II m
наконечник (трости); пятка (копья; пики)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз