Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
облачный; пасмурный
2. m
1) грозовая туча
2) затянутое тучами, грозовое небо
descargó el nublado — а) прошёл дождь; выпал снег, град б) перен его прорвало; он разразился бранью, проклятиями
pasó el nublado — а) перен опасность миновала; пронесло разг б) перен его гнев остыл
pasó el nublado, tb se levantó el nublado — небо прояснилось
3) de algo перен обилие, множество, скопление чего
1. vt
1) осветлить; высветлить
2) разбавить; сделать пожиже (напр, суп)
3) промыть; прополоскать (бельё)
4) проредить (посадки)
5)
aclarar(se) la garganta, la voz — прочистить горло; откашляться
6) перен прояснить, выявить (положение дел)
7) перен пояснить; разъяснить
2. v impers
aclararó:
1) тучи разошлись; (небо) прояснилось, просветлело
2) рассвело; забрезжил рассвет, день
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (31 ms)
iluminarse
ChatGPT
Примеры
(о лице; взгляде) просветлеть, проясниться, просиять; (о глазах) засверкать
descubrirse
ChatGPT
Примеры
1) снять шапку, шляпу и т п; обнажить голову
2) (о небе) очиститься; проясниться
3) a;
con uno = abrirse
9)
2) (о небе) очиститься; проясниться
3) a;
con uno = abrirse
9)
escampar
ChatGPT
Примеры
Moliner
v impers
проясниться; просветлеть; распогодиться тк несов
ya escampa — а) дождь кончается б) небо | проясняется | светлеет
проясниться; просветлеть; распогодиться тк несов
ya escampa — а) дождь кончается б) небо | проясняется | светлеет
asegurarse
ChatGPT
Примеры
1) de algo;
de que... убедиться, удостовериться в чём; что...
2) (о погоде) улучшиться; проясниться; разгуляться
el día se asegura — день разгуливается
de que... убедиться, удостовериться в чём; что...
2) (о погоде) улучшиться; проясниться; разгуляться
el día se asegura — день разгуливается
despejarse
ChatGPT
Примеры
1) проясниться:
а) (о небе) очиститься
б) (о ситуации) разъясниться; определиться
2) прийти в себя, очнуться (от сна; опьянения; бреда и т п); очухаться разг
3) оживиться; встрепенуться; встряхнуться
а) (о небе) очиститься
б) (о ситуации) разъясниться; определиться
2) прийти в себя, очнуться (от сна; опьянения; бреда и т п); очухаться разг
3) оживиться; встрепенуться; встряхнуться
abrirse
ChatGPT
Примеры
1) простираться; расстилаться; раскинуться
2) a un sitio (об окне и т п) выходить куда
3) (о цветке) открыться; распуститься
4) (о зерне) прорасти
5)
tb abrirse en brazos — (о реке) разделиться на рукава
6) (о погоде) проясниться; (о небе) очиститься
7) (о поверхности) растрескаться, рассохнуться; (о ткани) прохудиться, просечься
8) (о сухожилии) растянуться
se le abrió un brazo — он растянул (себе) руку
9) a;
con uno открыть душу, открыться, довериться кому
10) (de un sitio;
de algo) Ам разг убежать, сбежать, смыться (откуда); увильнуть, отвертеться (от обязательств)
2) a un sitio (об окне и т п) выходить куда
3) (о цветке) открыться; распуститься
4) (о зерне) прорасти
5)
tb abrirse en brazos — (о реке) разделиться на рукава
6) (о погоде) проясниться; (о небе) очиститься
7) (о поверхности) растрескаться, рассохнуться; (о ткани) прохудиться, просечься
8) (о сухожилии) растянуться
se le abrió un brazo — он растянул (себе) руку
9) a;
con uno открыть душу, открыться, довериться кому
10) (de un sitio;
de algo) Ам разг убежать, сбежать, смыться (откуда); увильнуть, отвертеться (от обязательств)
nublado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
облачный; пасмурный
2. m
1) грозовая туча
2) затянутое тучами, грозовое небо
descargó el nublado — а) прошёл дождь; выпал снег, град б) перен его прорвало; он разразился бранью, проклятиями
pasó el nublado — а) перен опасность миновала; пронесло разг б) перен его гнев остыл
pasó el nublado, tb se levantó el nublado — небо прояснилось
3) de algo перен обилие, множество, скопление чего
aclarar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) осветлить; высветлить
2) разбавить; сделать пожиже (напр, суп)
3) промыть; прополоскать (бельё)
4) проредить (посадки)
5)
aclarar(se) la garganta, la voz — прочистить горло; откашляться
6) перен прояснить, выявить (положение дел)
7) перен пояснить; разъяснить
2. v impers
aclararó:
1) тучи разошлись; (небо) прояснилось, просветлело
2) рассвело; забрезжил рассвет, день
alzarse
ChatGPT
Примеры
1) (о сидящем) встать (на ноги; с чего)
2) algo поднять (на себе; у себя) что
se alzó el cuello de su gabán — он поднял воротник пальто
3) algo a algo юр подать (жалобу; протест) в (высшую инстанцию)
4) + circ подниматься; выситься + обст
la montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора гордо высилась перед нами
5) x sobre uno;
algo быть выше кого; чего на х пр и перен
se alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко превосходит | на две головы выше¦ своих товарищей
6)
tb alzáen armas — восстать; взбунтоваться; поднять восстание
7) (о небе) проясниться; (об облаках) разойтись
8) con algo выиграть (х денег); выйти из игры с чем
9) con algo разг украсть; увести; прихватить (часто доверенные деньги)
10) юр злостное банкротство
2) algo поднять (на себе; у себя) что
se alzó el cuello de su gabán — он поднял воротник пальто
3) algo a algo юр подать (жалобу; протест) в (высшую инстанцию)
4) + circ подниматься; выситься + обст
la montaña se alzaba majestuosa delante de nosotros — гора гордо высилась перед нами
5) x sobre uno;
algo быть выше кого; чего на х пр и перен
se alza cien codos sobre sus compañeros — он | далеко превосходит | на две головы выше¦ своих товарищей
6)
tb alzáen armas — восстать; взбунтоваться; поднять восстание
7) (о небе) проясниться; (об облаках) разойтись
8) con algo выиграть (х денег); выйти из игры с чем
9) con algo разг украсть; увести; прихватить (часто доверенные деньги)
10) юр злостное банкротство
mirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada — опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз