Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 26 (9 ms)
—Vamos.
-- Пойдем.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Y así vamos.»
Такие вот дела".
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Vamos, Ronald —dijo Babs—.
-- Пошли, Рональд, -- сказала Бэпс.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Te acompaño, vamos.
Пойдем, я с тобой.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Vamos —dijo Oliveira, mirándola sobresaltado.
-- Ну-ка, -- сказал Оливейра, глядя на нее испуганно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Vamos juntos —dijo la Maga—.
-- Давай пойдем вместе, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Espere, vamos a repetir el último movimiento.
Погодите, давайте послушаем еще раз последний кусочек.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Vamos a matar a Santiago Nasar dijo.
- Идем убивать Сантьяго Насара, - сказал он.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
¿Para qué nos vamos a engañar?
Зачем говорить друг другу неправду?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—¿Un renunciamiento laico, vamos a decirle así?
-- Тогда, значит, отказ мирской, назовем это так?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз