Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 210 (3 ms)
Así era.
Так оно и было.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Debe ser algo así.
Наверное, и у нас что-то в этом роде.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Así parece —dijo Oliveira—.
-- Похоже на то, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Así, bien dormida.
Ну вот, заснула.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Y así vamos.»
Такие вот дела".
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Es así, no?
Ведь так?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Un poco así, ¿verdad?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Así será mi matrimonio, dijo.
- Такую же свадьбу и я закачу, - сказал он.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
¿Siempre es así con vos?
-- Он с тобой всегда так?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Paradoja, evidentemente, pero es así.
Как ни странно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 27     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...