Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 2 (15 ms)
No es elegante pero en cambio muestra muy bien lo que le pasa a Horacio.
-- Слово не бог весть какое, однако годится для объяснения того, что происходит с Орасио.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
María Alejandrina Cervantes, de quien decíamos que sólo había de dormir una vez para morir, fue la mujer más elegante y la más tierna que conocí jamás, y la más servicial en la cama, pero también la más severa.
Мария Алехандрина Сервантес, о которой мы между собой говорили, что она заснет только раз - когда умрет, - была самой обворожительной и самой нежной из всех женщин, каких я знал в жизни, а в постели - самой податливой, но и самой суровой.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 428     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...