Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 38 (4 ms)
Bueno dijo, aquí estoy.
- Ну, - сказал он, - вот и я.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Estoy seguro, señora.
-- Я в этом уверен, мадам.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Estoy muy conmovido.
Я растроган.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Me estoy sonando.
-- Это я сморкаюсь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Me estoy volviendo loco», pensó.
"Я схожу с ума, -- подумал он.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Yo recién llego, estoy empapado.
Я только что пришел, до нитки вымок.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Pero si yo estoy convencidísimo, che.
-- Я с тобой, старина, согласен целиком и полностью.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Por eso prefiero mis pigmentos, estoy más seguro.
-- Потому-то я и предпочитаю краски -- с ними чувствую себя увереннее.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Estoy en mi opus ochenta y tres... no, veamos...
-- Это мой восемьдесят третий опус... нет... ну-ка... сколько же...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Wong la incluiría en su colección pekinesa, estoy seguro.
Вонг включил бы его в свою пекинскую коллекцию, я уверен.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 585     4     0    87 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...