Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 46 (5 ms)
¡Carajo! gritó.
- Черт подери! - воскликнул он.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
¡Hijos de puta! gritó.
- Сволочи! - крикнул он.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Los muertos no disparan gritó.
- Мертвецы не стреляют, - крикнул он Кристо Бедойе в ответ.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—No grites —dijo la Maga—.
-- Не кричи, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¡Estos perros de mierda! gritó.
- Мерзкие твари! - закричала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Otro grito, acabando en un quejido.
И снова крик, перешедший в стон.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
 
¡Santiago, hijo le gritó, qué te pasa!
- Сантьяго, сынок, - крикнула она ему, - что с тобой?
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Todos oyeron su grito de dolor.
Все услышали, как он закричал от боли:
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
No se moleste, Luisa Santiaga le gritó al pasar.
- Не спешите так, Луиса Сантьяго, - прокричал он ей на бегу.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Luisa Santiaga le gritó: dónde está su ahijado.
- Луиса Сантьяго, - крикнул он ей, - где ваш крестник?
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...