Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 118 (7 ms)
Mejor —dijo Gregorovius—.
-- Уже лучше, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Sí, será mejor.
-- Да, так, наверное, лучше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Quizá sería mejor...
-- Может, лучше...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor te informa.
Может, он что-то скажет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Pero mejor no volver a hablar.
И лучше нам не говорить на эту тему.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—A lo mejor se fue a Lucca.
-- А может, она уехала в Лукку.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Mejor no ponga el disco —aconsejó Gregorovius—.
-- Лучше не ставить пластинку, -- посоветовал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—A lo mejor es Horacio —dijo Gregorovius.
-- Может быть, Орасио, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—A lo mejor —dijo la Maga—.
-- Может быть, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Muchísimo mejor que vos, y más seguido.
-- Гораздо лучше тебя.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...