Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
b) con la autorización del Arrendador y todas las personas mayores de edad que convivan con él y observando las normas de superficie habitable por persona alojar permanentemente a otras personas;
б) вселять с согласия Наймодателя и всех совершеннолетних граждан, совместно проживающих с ним, при соблюдении норм жилой площади других граждан для постоянного совместного проживания;
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 4 (19 ms)
«En el fondo podríamos ser como en la superficie», pensó Oliveira, «pero habría que vivir de otra manera.
"Глубинно мы могли бы быть такими же, каковы на поверхности, -- подумал Оливейра, -- но для этого пришлось бы жить иначе.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
d) derecho de propiedad sobre bienes muebles e inmuebles, y otros derechos reales sobre estos, incluidos los de usufructo y superficie; y
d. право собственности на движимое и недвижимое имущество и иные связанные с ним имущественные права, в том числе право пользования и право на землю;
ЗАКОН № 77 ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ (ст. 14-30)
b) con la autorización del Arrendador y todas las personas mayores de edad que convivan con él y observando las normas de superficie habitable por persona alojar permanentemente a otras personas;
б) вселять с согласия Наймодателя и всех совершеннолетних граждан, совместно проживающих с ним, при соблюдении норм жилой площади других граждан для постоянного совместного проживания;
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ.
Se compone de nave sin distribución y aseo; tiene una superficie de trescientos siete metros veintidós decímetros cuadrados, y linda: frente, cuarto de basuras, cuarto de contadores de agua, caja de la escalera y la calle de ................., por donde tiene su entrada;
Объект недвижимости представляет собой помещение без перегородок и уборную. Общая площадь 307,22 м кв. и граничит: спереди с помещением для мусора, с помещением, где расположены счетчики воды, с лестничным пролетом и улицей ..., на которой расположен вход в объект.
ДОГОВОР АРЕНДЫ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз