Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 222 (2 ms)
—Ya entiendo, ya.
-- Ну, ясно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Ya empiezas.
-- Ладно тебе.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ya lo mataron.
- Его уже убили.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—Ya no me acuerdo.
-- Не помню.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Sí, ya sé —dijo Oliveira—.
-- Ну конечно, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Cierto que ya es algo»...
Правда, это не так уж плохо..."
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Ya se le está pasando.
-- Ей уже лучше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Al revés ya no tanto.
А наоборот -- не обязательно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Ya ves —dijo la Maga.
-- Вот видишь, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Merde, ya no queda nada.
-- Merde, ничего не осталось.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз