Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 76 (14 ms)
Santiago Nasar se fue.
Сантьяго Насар вышел.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
La Maga fue a lavarse las manos y volvió.
Мага вышла помыть руки, вернулась.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
La Maga se levantó y salió de la pieza.
Мага поднялась и вышла из комнаты.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Las dos hijas mayores se habían casado muy tarde.
Две старшие сестры вышли замуж поздно.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Antes de abandonar la tienda, sin ponerse de acuerdo, ambos se santiguaron.
Прежде чем выйти из лавки, оба брата, не сговариваясь, перекрестились.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Sentí que me había salido del espejo, dijo.
Мне показалось, это я сама вышла из зеркала, - сказала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Plácida Linero, por una vez, perdió los estribos.
На этот раз Пласида Линеро вышла из себя.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Por la rue de Varennes entraron en la rue Vaneau.
По улице Варенн они вышли на улицу Вано.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Cuando Santiago Nasar salió de su casa, varias personas corrían hacia el puerto, apremiadas por los bramidos del buque.
Когда Сантьяго Насар вышел из дому, несколько человек бежали к порту, подгоняемые ревом пароходного гудка.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Por una puertecita y un corredor tenebroso salieron a la noche del boulevard.
Через низенькую дверцу они вышли в темный коридор, а из него -- на ночной бульвар.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз