Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 43 (12 ms)
—Me la encontré en el cordón de la vereda.
-- Нашла на краю тротуара.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Los encontró en la tienda de Clotilde Armenta.
Он нашел их в лавке Клотильде Арменты.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Buscá agua colonia, si hay algo que se le parezca.
Найди-ка лучше одеколон или что-нибудь похожее.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Horacio encontró los cigarrillos, abrió la puerta de la mesa de luz para sacar las zapatillas.
Орасио нашел на тумбочке сигареты и полез за тапочками.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Lo encontraron al pie de la escalera, pero no se por qué te cuento esto.
Его нашли у лестницы, однако не знаю, почему я тебе все это рассказываю.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
La Maga había encontrado la cuchara sobre la repisa de la chimenea, detrás de una pila de discos y de libros.
Мага уже нашла ложку на печурке, за стопкой пластинок и книг.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
— Todo esto hay que guardarlo, hay que buscar dónde irse...
-- Это все надо где-то держать, надо еще найти, куда уходить...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Encontrarás muchísimas cosas extrañas en la calle, las traerás, fabricarás objetos.
-- И на улицах найдешь массу диковинных вещей, принесешь их домой и сделаешь из них что-нибудь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Justamente yo estaba leyendo ahora el Sefer Yetzirab, tratando de distinguir las influencias neoplatónicas.
Как раз в это время я читал "Сефер Йецира", пытался найти там неоплатоновское влияние.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Porque encuentro una carta a su hijo que en realidad es una carta para mí?
Потому, что нашел ее письмо к сыну, которое на самом деле -- письмо ко мне?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...