Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 6 (6 ms)
Cuando seas padre comerás huevos
ChatGPT
Примеры
Раньше батьки в пекло не лезь.
Zapatero a tus zapatos
ChatGPT
Примеры
1) Беда, коль пироги начнет печь сапожник. 2) Не за свое дело не берись.
¡Zapatero a tus zapatos!
ChatGPT
Примеры
Беда, коль пироги начнет печь сапожник. Не за свое дело не берись.
En casa llena presto se guisa la cena
ChatGPT
Примеры
1) Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка. 2) И солоха блины печет, когда масло течет.
Dura es la cascara, pero bien sabe la nuez
ChatGPT
Примеры
1) Крут бережок, да рыбка хороша. 2) Любишь кататься - люби и саночки возить. 3) Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна. 4) Хочешь есть калачи, не сиди на печи. 5) Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
El que quiere honra, que se la gane
ChatGPT
Примеры
1) Любишь кататься - люби и саночки возить. 2) Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна. 3) Хочешь есть калачи, не сиди на печи. 4) Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз