Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 6 (8 ms)
Cuando seas padre comerás huevos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Раньше батьки в пекло не лезь.
 
Zapatero a tus zapatos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Беда, коль пироги начнет печь сапожник. 2) Не за свое дело не берись.
 
¡Zapatero a tus zapatos!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беда, коль пироги начнет печь сапожник. Не за свое дело не берись.
 
En casa llena presto se guisa la cena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка. 2) И солоха блины печет, когда масло течет.
 
Dura es la cascara, pero bien sabe la nuez   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Крут бережок, да рыбка хороша. 2) Любишь кататься - люби и саночки возить. 3) Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна. 4) Хочешь есть калачи, не сиди на печи. 5) Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
 
El que quiere honra, que se la gane   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Любишь кататься - люби и саночки возить. 2) Не разгрызешь ореха - не съешь и зерна. 3) Хочешь есть калачи, не сиди на печи. 4) Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 319     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...