Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 17 (7 ms)
Como le parió su madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В чем мать родила.
 
Esta es la madre del carnero (cordero)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вот где собака зарыта!
 
La necesidad es madre del ingenio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беда научит (ум родит).
 
La economía es madre de la riqueza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Экономия - залог богатства.
 
La ociosidad (pereza) es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 
La ociosidad es madre de la mala ventura   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 
El ocio es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 
Oveja duenda mama a su madre y a la ajena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ласковый теленок двух маток сосет. Ласковая телка двух маток сосет.
 
La desgracia tiene hijos, aunque ella no tiene madre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Беда за бедой тянется. 2) Пришла беда - отворяй ворота.
 
A los bobos se les aparece madre de Dios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Бог дураков любит. Дуракам счастье.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 585     4     0    87 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...