Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5000 (412 ms)
Pues entondes, alarguemos la vida! Y así le alargaremos la vida a las compañías transnacionales con sus píldoras mágicas, crearemos más puestos de trabajo y superaremos, por fin, la crísis.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>No estimado Morosov, al parecer Estivens Hopkins tiene algo escrito, que yo no recuerdo, acerca de la reversibilidad de las leyes de nuestro universo. Ese diccionario sería como un dibujo tipo chiste topológico de M.C. Escher, definiría una irealidad.

>Pero, es muy complejo, muy matemático, y a mi me falta nivel.

>La vida es muy corta para aprender todo lo que a uno le gustaría aprender.

>Saludos.


>Fulvio F escribe:

>--------------

>Muy bueno, Cóndor, a ver si te gusta este, también de borrachos en fiestas.

>Dos borrachos, en la fiesta de la embajada.

>- A que no sacás a bailar a la gorda de rojo.

>- A que sí - reponde envalentonado por la curda el otro borracho.

>- A que... no te le animás.

>- ¿Ah, no?... - dicho lo cual, se dirige el borracho hacia el personaje en cuestión, y balanceándose le propone con total caballerosidad:

>- ¿Baila, señora?

>Esta lo observa y le responde con tranquilidad.

>- No bailo por tres razones: primero, no sé bailar; segundo, no soy señora; tercero, ¡soy el obispo!

>

А я знаю русский вариант этого анекдота:
"Пожилой генерал вместе с денщиком возвращается с маневров на пролетке. Проезжают мимо озера. Генерал видит купающуюся белотелую женщину с распущенными длинными волосами. Останавливает пролетку и приказывает денщику: "Иван, раздевайся быстрее, сплавай к этой даме и спроси ее, как она насчет поездки со мной в город, гостиницы, вина, картишек и так далее." Денщик раздевается, кидается в воду, делает круг вокруг дамы и возвращается обратно. Подбегает к генералу: "Ваше превосходительство, насчет поездки в город, гостиницы, вина и картишек они могут-с, а насчет так далее - никак-с, они поп-с".
"Encima tiene la CONVICCIÓN de que el CULPABLE es el estado y no el condenado". Pues muy lógico. El Estado tiene que crear las condiciones para que sus ciudadanos tengan un salario y una vivienda decorosos. Hay estados incapaces de crear esas condiciones. ¿Por qué hay bandas de delincuentes en Barcelona atracando a turistas? Pues porque el estado ha sido incapaz de prevenir esa delincuencia. Por qué hay tantos drogadictos en España?Pues porque el Estado no hay creado las suficientes condiciones sociales. ¿Hay tantos en la República Checa? Pues, no. Se están creando las condiciones sociales. Y mientras tanto, muerte el perro, se acabó la rabia.
Hola, Alejandro. Sí hay filtros en el sistema que rechaza según qué tipo de palabras. A mí me ha pasado. Lo he dicho muchas veces. Me quejé al aministrador. No creo que ésa sea una buena manera de evitar la publicidad. Nos deberíamos quejar más.
Alejandro, qué bien que haya estas diferencias en el idioma, y que las podamos compartir. Saludos.
 BIB
la letra la de canción de Alejandro Sanz
Hola a todos!
Alguien podría auydarme entender una palabra de la canción de Alejandro Sanz ¨Regálame la silla¨?
Hay una frase donde canta ¨Y hasta volvieron de las rimas, Imágenes jugando,¿¿¿ de noque, Seguro que era abril...¨
yo oigo la palabra ¨huelga¨ y en la versíon que encontré en internet está escrito ¨colgás¨...
yo no sé el sentido de esta palabra =)
Quién sabe que canta A.Sanz?
Gracias =)
Si hay programas bazofia (o basura), aunque la gente lo quiera ver, siguen siendo programas basura.
¿O me negará usted que los McDonald no dan comida basura para la salud porque hay tontos que la quieran comer?
De todos modos, esto viene porque a usted le encanta, por lo que dice, los reaity shows en este foro. Ano, por supuesto, cuando se trata de molestar, insultar y difamar;son delitos en las sociedades avanzadas y no tienen nada que ver con el preciado don de la libertad.
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Mi querido amigo Frasquiel!

>No hay programas bazofia, la gente ve los programas que quiere ver.

>Me extraña en un hombre de mente abierta como usted!

>Esos programas dan de comer a mucha gente, venden un montón de cosas y multiplican el trabajo para la clase obrera.

>Gente como usted y como yo.

>Bueno, yo no tanto, soy un trabajador independiente.

>En National Geografics están dando un programa para gente inteligente se llama: TABOO aunque tiene mucho de libertinaje.

>Puede comentarlo, para que nos recomiende si lo podemos ver, no sea cosa que sea de mal gusto.

>Con el afecto de siempre, saludos.

>


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2602496
Creo que es la transliteración de una palabra persa (خانگاه) que por lo que he entendido es una especie de monasterio sufí para meditación. Aquí el artículo de la Wikipedia en inglés (no he encontrado nada en español): http://en.m.wikipedia.org/wiki/Khanaka
A khanqah or khaniqah (also transliterated as khanqa, khaneqa (Persian: خانگاه‎), khanegah or khaneqah (خانقاه)), also known as a ribat (رباط) – among other terms – is a building designed specifically for gatherings of a Sufi brotherhood, or tariqa, and is a place for spiritual retreat and character reformation.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Khanaka
 Fran

>Ekaterina escribe:

>--------------

>

>>Fran написал:

>>--------------

>>Noticias del ABC de última hora:

>>

>>“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -

>>

>>“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -

>>

>>

>>Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?

>>

>

>Gracias, Fran, por la informacion. Hola, amigo. Y perdona aunque no fui yo la autora.

Katia, no hay razón para que tú te disculpes por este asunto, no obstante, te agradezco tus palabras. En cambio, quienes sí deberían disculparse por disparar primero y preguntar después, ni lo han hecho ni presumiblemente lo harán.
Para muestra de ello, véase parte de un artículo publicado hoy en el diario El País:
<< Alemania exculpó ayer a España de ser el origen de la infección, que ha causado 15 muertos en el país centroeuropeo y uno en Suecia. El Gobierno de la canciller alemana, Angela Merkel, ha vuelto a defender hoy su actuación, asegurando que las autoridades sanitarias de Hamburgo han gestionado la crisis "realmente bien". >>
Tan bien la han gestionado, que han provocado pérdidas multimillonarias en el sector agrícola español y también en el alemán, y lo peor es que todavía no han encontrado el verdadero origen de la contaminación bacteriana causante de las muertes. Como decía Einstein: “Solo hay dos cosas infinitas: el universo y la estupidez humana. Y no estoy tan seguro de la primera”. No espero ninguna compensación del gobierno alemán a los agricultores españoles afectados, pero al menos sí espero que el pueblo alemán, que sí es inteligente, le pasará factura a su gobierno en las elecciones por su nefasta actuación.
Saludos cordiales.
A base de/con base en

Locuciones preposicionales que no deben confundirse.
A base de es una locución que, seguida de sustantivo significa que este se ha tomado como elemento fundamental. Algunos ejemplos de este uso son: «Es un plato hecho a base de verduras», «Salsas a base de leche» o «Medicinas a base de hierbas». También significa 'por medio de o valiéndose de': «Aparatos que funcionan a base de electricidad». Cuando va seguida de un infinitivo significa 'a fuerza de': «Obtuvo la mejor nota de su clase a base de estudiar todos los días».
La locución con base en precede al lugar donde se concentran instalaciones y que sirve como punto de partida: «La Brigada de Infantería Ligera Aerotransportable (Brilat), con base en Figueirido». Comenzó a usarse en el lenguaje jurídico y se ha extendido a otros usos con el sentido de 'con apoyo o fundamento en' sobre todo en Hispanoamérica. Aunque no se trata de un empleo inapropiado, en el lenguaje culto se prefieren otras formas, como sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, según, de acuerdo con, etc. Se recuerda, además, que la locución en base a es siempre incorrecta con el sentido de con base en.
Por lo tanto, es incorrecto cuando a base de se confunde con la locución con base en como en los siguientes ejemplos: «La petición se hizo a base de investigaciones policiales españolas» o «han hecho dos documentales a base de investigaciones universitarias» en los que la locución correcta sería con base en.
La locución en base a, debe evitarse y sustituirse por sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base en o según.
En muchas noticias se emplea en base a, una locución impropia en la que no está justificado el uso de las preposiciones en y a: «El servicio israelí señaló, en base a fuentes palestinas, que hubo una ola de ataques...»; «Esa cifra se concretará en otra reunión la próxima semana en base a la valoración...».
Para decir que aquello de lo que se habla se hace con apoyo o fundamento en algo, pueden emplearse sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base en o según.
Así pues, los ejemplos anteriores deberían haberse escrito, por ejemplo, de la siguiente forma: «El servicio israelí señaló, basándose en fuentes palestinas, que hubo una ola de ataques...»; «Esa cifra se concretará en otra reunión la próxima semana de acuerdo con la valoración...».
http://www.fundeu.es/vademecum.html
 Пользователь удален
Hola a todos
Desconozco el tema y es uno más de la region,pero lo que paso en el aeropuerto de Moscú y en otras partes de la Gran Madre Rusia es solo la muestra de que de a poco la gente empieza a pensar sin miedo, como pasa en Francia y otros paises,cuando hable de Psicología inversa no hable de la evolutiva, sino de campañas psicológicas para manipular a gente que es, o ingenua ,mal informada o desinformada que sería peor, también hay que ver quien estaba "bien" antes y quienes lo están ahora, el mono siempre se rasca para adentro, por lo tanto habría que ver si fueron pagos o no estos señores, o cambiar el método de protesta porque tal vez todavía no tienen la "cintura "o habilidad democrática para saber de dónde viene el piedrazo, muy pocos presos políticos se manifiestan solos o en forma espontanea.
recuerden también el dicho que dice "... un pueblo que olvida su pasado esta condenado a repetirlo.."
Feliz nuevo Año

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 127     2     0    14 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 156     2     0    39 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 72     2     0    20 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...