Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 627 (19 ms)
Parece que este señor no escucha ni la radio de su propio país, donde día a día comentan las palabras aparecidas en el país durante el año anterior. Otro ejemplo de neologismo es la palabra ЧЕКИНИТЬСЯ-ЗАЧЕКИНИТЬСЯ (check in) - registrarse. Existen cientos de ejemplos de palabras que a diario usan los propios rusos, claro que no son palabras usadas por los pensionistas.
>Vladimir написал:
>--------------
>"Kaмбэк" no es y no puede ser un "neologismo" del idioma ruso, sino un anglicismo utilizado de manera totalmente injustificada. Mientras релиз sí que es un neologismo con todos los derechos de "ciudadanía" en ruso. Es inadmisible catalogar como "neologismo" a cualquier palabrota extranjera, inglesa/americana en su mayoría, aparecida un par de veces en las páginas de cualquier edición.
>Vladimir написал:
>--------------
>"Kaмбэк" no es y no puede ser un "neologismo" del idioma ruso, sino un anglicismo utilizado de manera totalmente injustificada. Mientras релиз sí que es un neologismo con todos los derechos de "ciudadanía" en ruso. Es inadmisible catalogar como "neologismo" a cualquier palabrota extranjera, inglesa/americana en su mayoría, aparecida un par de veces en las páginas de cualquier edición.
No veo la necesidad de hacer el distingo entre españoles y latinoamericanos en eso de "extrañar" o "echar de menos". En el diccionario en línea de la Academia dice en la acepción de extrañar:
4. tr. Echar de menos a alguien o algo, sentir su falta. Lloraba el niño extrañando a sus padres.
Son perfectamente equivalentes en cualquier parte.
4. tr. Echar de menos a alguien o algo, sentir su falta. Lloraba el niño extrañando a sus padres.
Son perfectamente equivalentes en cualquier parte.
Дирк Villarreal Wittich:
Aún no veo quien es la chica, pero en un momento me daré un tiempecito, de cualquier manera, felicidades. Y creéme, de este lado no existe la envidia:
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO GANA EL PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS EN COMUNICACIÓN Y HUMANIDADES :) :) :) :) :)
Aún no veo quien es la chica, pero en un momento me daré un tiempecito, de cualquier manera, felicidades. Y creéme, de este lado no existe la envidia:
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO GANA EL PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS EN COMUNICACIÓN Y HUMANIDADES :) :) :) :) :)
En este caso, Carlos, te sugiero que pegas una rodadita por Barranquilla, porque allí la importancia y grandeza de cualquier hombre se mide por el tamaño de su panza. Para no alargar el cuento, te van a caer las chicas encima como las pepas maduras.
Ayuda con los diccionarios
Hola a todos, me gustaría saber cómo utilizar los diccionarios de la página, ya que los descargué pero al parecer necesitan de un programa que no corre en mi sistema operativo (ubuntu). ¿Hay alguna alternativa libre a ese programa?
Cualquier ayuda al respecto me es muy útil. Gracias por adelantado.
Cualquier ayuda al respecto me es muy útil. Gracias por adelantado.
En pocas palabras, según las reglas gramaticales, cuando aparece cualquier particula temporal seguida de un verbo en subjuntivo, eso quiere decir que se refiere al futuro(a los sucesos que estén por llegar).
Excepto: Mientras que, mientras tanto, entre tanto, en tanto que, en cambio - siempre con verbos en indicativo.
Excepto: Mientras que, mientras tanto, entre tanto, en tanto que, en cambio - siempre con verbos en indicativo.
Profe,
la cerveza no te prepara la comida, punto para la MUJER
La cerveza no te lava la ropa, punto para la MUJER
una CERVEZA te provoca resaca si la has mezclado, otro punto para la MUJER
A la cerveza le da igual si la tomas tu o cualquier otro, punto a la MUJER
¡Empate!
la cerveza no te prepara la comida, punto para la MUJER
La cerveza no te lava la ropa, punto para la MUJER
una CERVEZA te provoca resaca si la has mezclado, otro punto para la MUJER
A la cerveza le da igual si la tomas tu o cualquier otro, punto a la MUJER
¡Empate!
Barcelona
«No llevaba abrigo, a pesar de la primavera incierta de Barcelona, cuya llovizna de vientos sesgados la hacía casi siempre menos tolerable que el invierno. María Dos Prazeres, que había recibido a tantos hombres a cualquier hora, se sintió avergonzada como muy pocas veces. Acaba de cumplir setenta y seis años y estaba convencida.»
De «María Dos Prazeres».
«No llevaba abrigo, a pesar de la primavera incierta de Barcelona, cuya llovizna de vientos sesgados la hacía casi siempre menos tolerable que el invierno. María Dos Prazeres, que había recibido a tantos hombres a cualquier hora, se sintió avergonzada como muy pocas veces. Acaba de cumplir setenta y seis años y estaba convencida.»
De «María Dos Prazeres».
Leyendas sobre los chinos en España.
Supongo que esta leyenda urbana tendrá origenes nacionalistas, españolistas o nosequéistas, pero lo cierto es que es totalmente falso, y los extrajeros, chinos incluidos, no gozan de ninguna exención de impuestos por el hecho de ser extrajeros. Es decir, podrán acogerse a las mismas ayudas que cualquier otro españolito de a pié. Pelo lo chinos tlabajan mucho.
Supongo que esta leyenda urbana tendrá origenes nacionalistas, españolistas o nosequéistas, pero lo cierto es que es totalmente falso, y los extrajeros, chinos incluidos, no gozan de ninguna exención de impuestos por el hecho de ser extrajeros. Es decir, podrán acogerse a las mismas ayudas que cualquier otro españolito de a pié. Pelo lo chinos tlabajan mucho.
Маркиз, las gorditas, a veces, tienen mejor sentido del ritmo que cualquiera otra con "buena figura".
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Vean este vídeo, dónde la mujer, a pesar de ser gordita, se mueve tremendamente. Lo único que yo no entiendo, es cómo será posible que el bailarín la levanta con tanta facilidad, siendo él, aparentemente, más flaco.
>
>
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Vean este vídeo, dónde la mujer, a pesar de ser gordita, se mueve tremendamente. Lo único que yo no entiendo, es cómo será posible que el bailarín la levanta con tanta facilidad, siendo él, aparentemente, más flaco.
>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз