Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Tengo que aceptar por completo,lo que dijo Kaputnik Keruak por primera vez y tambien decir que cuando se plantea un tema las cosas se van al cuerno, cambiando el eje de la pregunta, te entiendo totalmente y lo he probado con lo de la biblia, por eso creo que nos tendriamos que dedicar mas al tema al opinar...
Un saludo
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>¡Hola, Laura Monika! Por el momento aquí, en Rusia, son más usadas las cartas de crédito con FRANJA magnética,
Creo que en Sur América están acostumbrados más al término "cinta magnética".
Es curioso el hecho de que en distintos países se arraiga la utilización generalizada de diferentes sinónimos.
Como otro ejemplo se puede nombrar la palabra
cacho3.(cuerno o asta en España)
1. m. Am. cuerno (‖ prolongación ósea).
В Испании "рогоносец" - это cornudo, а в Колумбии - cachón.
El Santo Cachón - Los amigos que te vieron con él "moliendo caña", ja-ja!!
En esa canción me gustan mucho las palabras sábias:
"Sé que hay cosas en la vida que un hombre sale ganando cundo las deja perder".
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>>Que todos pongan buena voluntad.
>>Habrá buena voluntad.
Бодливой корове Бог рог не дал.
A la vaca brava Dios le quita los cuernos.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>КАВАЛЕР ОРК написал:
>>--------------
>>А где падает ударение в фамилии Корнудо? Кóрнудо, Корнýдо, или Корнудó?
>
>Это зависит от гражданства носителя этой совершенно явно не русской фамилии.
>В испаноязычных странах и в Польше - Корнýдо, в Венгрии и Чехии - Кóрнудо, во франкоязычных странах - Корнудó.
>
Ну, ты даёшь, милейший - это же была хохма. Неужель ты не помнишь, что значит слово cornudo по испански?
Cornudo - рогоносец
cornudo, da.
(Del lat. cornūtus).
1. adj. Que tiene cuernos.
2. adj. Dicho del marido: Cuya mujer le ha faltado a la fidelidad conyugal.
Хотя, я инстинктивно угадал, что у этого слова с Корнаковым одинаковое происхождение.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 32 (41 ms)
Tauromakia era, la que practicaban los grigos: HOMBRES desarmados haciendo acrobacia entre los cuernos de los toros! ¡eso es valentía!
Fiesta brava= cobardía organizada!!!
En la infancia he pateado zapos y matado pajaritos, hoy me arrepiento y me abergüenzo. Fiesta brava, una fiesta sin vergüezas.
Algunos españoles argumentan que la tauromakia les viene de los griegos ¿?
Fiesta brava= cobardía organizada!!!
En la infancia he pateado zapos y matado pajaritos, hoy me arrepiento y me abergüenzo. Fiesta brava, una fiesta sin vergüezas.
Algunos españoles argumentan que la tauromakia les viene de los griegos ¿?
Евгений, ningún traductor electrónico te puede traducir esa expresión porque no se trata de palabras en lenguaje ortodoxo, sino en jerga. Esas dos palabras cuya traducción buscas: “esso cuenno”, equivalen en español correcto a: “esos cuernos”. Seguro que así ya no tendrás dificultad en traducirlas.
Un cordial saludo.
Un cordial saludo.
Tengo que aceptar por completo,lo que dijo Kaputnik Keruak por primera vez y tambien decir que cuando se plantea un tema las cosas se van al cuerno, cambiando el eje de la pregunta, te entiendo totalmente y lo he probado con lo de la biblia, por eso creo que nos tendriamos que dedicar mas al tema al opinar...
Un saludo
Varios amigos estaban en un bar charlando sobre como ir a la chancha el día domingo , sin que protesten las esposas.
- Digamosle a nuestras esposas que mañana trabajamos y vayamos a ver el fútbol!
Otro le contesta:
-Tu eres mas listo que los Ciervos !
-No tú estás equivocado, los listos son los Zorros.
-Si, pero, los zorros no tienen cuernos !
- Digamosle a nuestras esposas que mañana trabajamos y vayamos a ver el fútbol!
Otro le contesta:
-Tu eres mas listo que los Ciervos !
-No tú estás equivocado, los listos son los Zorros.
-Si, pero, los zorros no tienen cuernos !
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>¡Hola, Laura Monika! Por el momento aquí, en Rusia, son más usadas las cartas de crédito con FRANJA magnética,
Creo que en Sur América están acostumbrados más al término "cinta magnética".
Es curioso el hecho de que en distintos países se arraiga la utilización generalizada de diferentes sinónimos.
Como otro ejemplo se puede nombrar la palabra
cacho3.(cuerno o asta en España)
1. m. Am. cuerno (‖ prolongación ósea).
В Испании "рогоносец" - это cornudo, а в Колумбии - cachón.
El Santo Cachón - Los amigos que te vieron con él "moliendo caña", ja-ja!!
En esa canción me gustan mucho las palabras sábias:
"Sé que hay cosas en la vida que un hombre sale ganando cundo las deja perder".
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Basta con eliminar a dos. El perrito y su esclavo gallego.
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
>>Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
>>Echarlo a rodar y ver que pasa.
>>Sería una convocatoria a la buena voluntad.
>>Que todos pongan buena voluntad.
>>Habrá buena voluntad.
Бодливой корове Бог рог не дал.
A la vaca brava Dios le quita los cuernos.
"HOLA, LA CRISIS VA A CAMBIAR DENTRO DE UN TIEMPO, NO CREO QUE SEA LO MAS CONVENIENTE REGRESAR A RUSIA AHORA,......."
Jm! Eso me decía mi abuelita, compa, cuando estaba viva y han pasado ya 5 años - А воз и ныне там!!!(De ahí no ha pasado). Así que hay que apañarse a la crisis igual que los hombres quienes se amolden a vivir con cuernos.
Святая наивность! Хотя, мечтать не вредно, а необходимо, особенно, пока молодой. Танцуй пока молодая, девочка Рая, хе-хе!
Jm! Eso me decía mi abuelita, compa, cuando estaba viva y han pasado ya 5 años - А воз и ныне там!!!(De ahí no ha pasado). Así que hay que apañarse a la crisis igual que los hombres quienes se amolden a vivir con cuernos.
Святая наивность! Хотя, мечтать не вредно, а необходимо, особенно, пока молодой. Танцуй пока молодая, девочка Рая, хе-хе!
Un señor sube a un avión con una cabra y la azafata le dice:
—Perdón señor... no se pueden llevar cabras en el avión.
—No es una cabra... es un perro.
—¡Pero si tiene cuernos!
—¿Y a usted que le importa su vida privada?
—Mi amor estoy embarazada ...
—¿Te gustaría que fuera niño o niña?
—Me gustaría que fuera mentira.
Dos amigas conversando:
—¿Sabes que María se ha desecho de 80 kilos de grasa inútil?
¿—Ah, sí?
—¿Y cómo lo ha hecho?
—Se ha divorciado.
—Perdón señor... no se pueden llevar cabras en el avión.
—No es una cabra... es un perro.
—¡Pero si tiene cuernos!
—¿Y a usted que le importa su vida privada?
—Mi amor estoy embarazada ...
—¿Te gustaría que fuera niño o niña?
—Me gustaría que fuera mentira.
Dos amigas conversando:
—¿Sabes que María se ha desecho de 80 kilos de grasa inútil?
¿—Ah, sí?
—¿Y cómo lo ha hecho?
—Se ha divorciado.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>КАВАЛЕР ОРК написал:
>>--------------
>>А где падает ударение в фамилии Корнудо? Кóрнудо, Корнýдо, или Корнудó?
>
>Это зависит от гражданства носителя этой совершенно явно не русской фамилии.
>В испаноязычных странах и в Польше - Корнýдо, в Венгрии и Чехии - Кóрнудо, во франкоязычных странах - Корнудó.
>
Ну, ты даёшь, милейший - это же была хохма. Неужель ты не помнишь, что значит слово cornudo по испански?
Cornudo - рогоносец
cornudo, da.
(Del lat. cornūtus).
1. adj. Que tiene cuernos.
2. adj. Dicho del marido: Cuya mujer le ha faltado a la fidelidad conyugal.
Хотя, я инстинктивно угадал, что у этого слова с Корнаковым одинаковое происхождение.
mmm...que la chingada
Entre los sutiles matices que acepta la expresion "que la chingada" esta este manifiesto de decepción, desilusión, cansancio anímico o hartazgo, pero sin llegar a la ira. Es muy importante la entonación y, sobre todo, la gesticulación correcta: al pronunciar la m, deben cerrarse los labios, dirigir la vista hacia arriba, torcer un poco la boca y las cejas, y ladear los ojos hacia un lado. Difícil de explicar.
-¿Tú crees? Con todo y que le pintó el cuerno, mi hermano regreso con su vieja.
-Mmm... Que la chingada.
-¿Tú crees? Con todo y que le pintó el cuerno, mi hermano regreso con su vieja.
-Mmm... Que la chingada.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз