Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
El profesor Elektrichka dice que no es lo mismo. ¿Alguien me prodría ayudar a traducir al español estos dos ejemplos?
a) Он генеральный директор российской компании
b) Он генеральный директор русской компании
Yo llamo ELEKTRICHKA a los trenes de cercanías. ¿Lo digo bien?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 240 (21 ms)
помогите, пожалуйста, перевести 3 фразы. спасибо!
El amor siempre, - si no mentir, - el Amor a él. Es tan creada luz.
La base de la afición amistosa son aquellas ventajas, que amigos cuentan recibir uno de otro. Privar de sus estas ventajas – y la amistad dejará de existir.
Mis bromas consisten en lo que digo a las personas la verdad. Es la broma más ridícula en el mundo.
La base de la afición amistosa son aquellas ventajas, que amigos cuentan recibir uno de otro. Privar de sus estas ventajas – y la amistad dejará de existir.
Mis bromas consisten en lo que digo a las personas la verdad. Es la broma más ridícula en el mundo.
Русская и российская компанмя
El profesor Elektrichka dice que no es lo mismo. ¿Alguien me prodría ayudar a traducir al español estos dos ejemplos?
a) Он генеральный директор российской компании
b) Он генеральный директор русской компании
Yo llamo ELEKTRICHKA a los trenes de cercanías. ¿Lo digo bien?
A veces los políticos se ven obligados a actuar así.. En estos casos su manera de actuar se convierte en las cualidades personales, en su propia manera de pensar.. Todos somos humanos con nuestros propios errores.. Y es muy difícil volver a "nuestro propio yo". Por eso digo que lo más importante es aprender. Durante toda la vida. Para evitar las faltas.
y si le leo la carta Yelena nos ponemos a llorar todos- un ruso tiene más errores que...y no le digo donde trabaja este ruso.pero que mas da. lo tengo que traducir y por eso les pido ayuda. no soy un traductor traductor- lo estoy aprendiendo)))
Ой, Кушкин, Кушкин!!!!
>Alfa написал:
>--------------
>Que grande, Vladimir!! Muy buen ejemplo, bien clásico si los hay!
>No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
>Alfa написал:
>--------------
>Que grande, Vladimir!! Muy buen ejemplo, bien clásico si los hay!
>No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
Que te voy a creer, querido!! Mejor mandáme a la miérrrrrcoles:0)))))
>Condor escribe:
>--------------
>Amiguito Alfita, quería decirte, pero de una vez..., ... y me di cuenta de que no lo podía pronunciarlo sino escribirlo. ¿Por qué? ¿Por qué escribes como un МУЖ? ¡Creo que sí!
>
>EN CUALQUIER CASO NO CREAS NADA DE LO QUE TE DIGO :))))):::::
>
>Un cordial saludo,
>Condor escribe:
>--------------
>Amiguito Alfita, quería decirte, pero de una vez..., ... y me di cuenta de que no lo podía pronunciarlo sino escribirlo. ¿Por qué? ¿Por qué escribes como un МУЖ? ¡Creo que sí!
>
>EN CUALQUIER CASO NO CREAS NADA DE LO QUE TE DIGO :))))):::::
>
>Un cordial saludo,
Con el respeto que se ha de merecer su persona, esta claro que aqui en su escrito se esta tergiversando la idea de Kaputnik en lo referente a " ya paso de marron oscuro" significa que el problema ya esta tomando grandes dimensiones. Por otra parte lo del IP esta claro que fue una idea sin mucho respaldo informatico pero si les digo que si se hicieran revisiones en los registros se daria cuenta cualquiera, no un sabio en la especialidad que los clones no suelen coincidir todos al mismo tiempo en el foro, se cierra una cuenta y se abre otra, etc
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Estimado Kaputnik
>con lo de clones y de marrón oscuro,no se referirá al señor del perrito, digo por los clones y por el color de pelaje,aunque este señor podra perder el pelo pero no las mañas aunque el resto,esta bien intencionado,gracias por tu aporte es muy útil y para tenerlo en cuenta.
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Estimado Kaputnik
>con lo de clones y de marrón oscuro,no se referirá al señor del perrito, digo por los clones y por el color de pelaje,aunque este señor podra perder el pelo pero no las mañas aunque el resto,esta bien intencionado,gracias por tu aporte es muy útil y para tenerlo en cuenta.
El otro día escuché lo siguiente en la radio:
- No le tengo miedo a lo que habrá "del otro lado" (hablando de la muerte)
- Lo único que te digo es que el "otro lado" está lleno de chinos, imagínate, si son 3000 millones de tipos multiplicado por todas sus generaciones....No quedará lugar para los españoles.
- No le tengo miedo a lo que habrá "del otro lado" (hablando de la muerte)
- Lo único que te digo es que el "otro lado" está lleno de chinos, imagínate, si son 3000 millones de tipos multiplicado por todas sus generaciones....No quedará lugar para los españoles.
Condor: por mi parte digo más la segunda: voy a bañarme. Aunque no excluyo que de vez en cuando diga: me voy a bañar.
Tal vez "voy a bañarme" la uso cuando informo que mi próxima actividad es tomar un baño. Y "me voy a bañar", no como la actividad más inmediata, sino como una actividad próxima, de ese mañana, día.
Cordialmente. Carlos.
Tal vez "voy a bañarme" la uso cuando informo que mi próxima actividad es tomar un baño. Y "me voy a bañar", no como la actividad más inmediata, sino como una actividad próxima, de ese mañana, día.
Cordialmente. Carlos.
Que grande, Vladimir!! Muy buen ejemplo, bien clásico si los hay!
No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
No diré nada nuevo si digo que sus aportaciones a este y otros estimados foros es inestimable y merece Usted llamarse con todo cariño y respeto al que uno puede ser capaz, un gran hijo de puta!:))))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз