Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 8999 (28 ms)
 Пользователь удален
algo interesante
Acabo de enterarme de algo "interesante", alguiien, ni idea como se llama este ....., está participando en Forum de parte de mi, usando mi nombre, mi foto. No sé quien lo hace, pero quería decirle q como poco, es un desgraciado.... Yo participo en Forum cuando necesito saber la traducción, y lo uso sólo con fines de información. Y si hay unos locos q los usan porque se les va la olla de no hacer nada, pues, q lo hagan de parte de si mismos, haciéndo sus páginas, y no usando la mío. Qué fuerte....
En Rusia lo llamamos "fleshka"
>Francisco Ramirez написал:

>--------------

>Lo conozco como "Pen drive". ABSOLUTAMENTE. Son conceptos tecnologicos como "CD ROM", que nosotros -latinos- llamamos "CD ROM". Eso no se traduce. No los llamamos "CI DI RUM", ni nada parecido. Lo que hagan en España es otra cosa. Curiosamente, Latinoamerica tiene muchos más millones de personas hablando español, muchos MILLONES mas, pero España sigue pensando que tiene el monopolio del español. Jejeje! Eso puede ser en Europa... Desde México hasta el punto más extremo del sur de América no es así. Pero bueno...

Señor Encargado (léase Vañuchka /que en español quiere decir "Pestecilla"/, si Frascquito es tu esclavo (tus palabras), que no lea mis sugerencia. Si no es un clónico tuyo y tampoco un "esclavo", entonces será lo suficientemente libre como para decidir qué es lo que tiene que hacer. Creo que últimamente te estás tomando muchas atribuciones. ya te lo han dicho, que no hables a nombre de otros. Ocúpate de tus personajes clónicos. Abandono el tema.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>А моему "рабу" (твои слова!) Хосе Фраскиелю ты тоже не рекомендуешь читать ответы на его собственный вопрос? Не слишком ли много рекомендаций? А как же "ничего и никому"?

No tienes el menor sentido del humor. Insultar no es hablar de patatas o de tocino. Insultar es el tono con el que tú y tus amiguitos hablan con la gente, es especial, con los que no saben uno de los dos idiomas. Улыбнись, Вас снимает скрытая камера.!
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Para los usuarios hispanohablantes:

>Petrosian es un cómico ruso

>

>Bulba - en bielorruso significa patata, bulbiashi - es un "apodo" de los bielorrusos. El señor "Viajador" lo que hace es insultar a mí y mi país.

>

Julia: ¡hola! Creo que se trata del empleado que se encarga de mantener y supervisar las turbinas que producen la energía eléctrica del edificio (inmueble).
Tal vez haya un error o errata, pero no creo que exista el verbo ‘desempezar’ del cual venga “desempecen”. Es posible que deba leerse “desempeñen”. Y creo que se trata de lo que ya te han dicho los foristas precedentes.
El corrector automático me cambio el original ‘desempecen’ por el correcto ‘desempeñen’ y no vi a tiempo la corrección. Aclaro porque de lo contrario no se entiende.
Yulia, en realidad no sé como se traduce, pero sí puedo explicarte. En los techos de los edificios no muy altos se sujeta una viga que sirve para subir o bajar las mudanzas (objetos como pianos, muebles voluminosos) que no se suben por las escaleras, como lo hacían o lo hacen en los antiguos edificios soviéticos. Poco a poco caen en desuso, al aparecer los elevadores de carga. Saludos.
>Юлия написал:

>--------------

>Спасибо, Amateur!

>И еще один вопрос: что такое vigas de mudanza?

>Контекст:

>existencia de intercomunicadores, vigas de mudanza, pararrayos, antenas múltiples, conductos para evacuar desechos y otros elementos técnicos en los edificios cuyo proyecto lo contemple

1. Esta relacion es explicativa, gracias a eso, el verbo 'utilicen' se refiere solo al nucleo nominal 'gente' sin su determinante - la.
Claro que yo queria decir especificativa y no explicativa, salvo que se me fue. Cuando no hay comas, siempre es especificativa en esos casos. Solo asi el relativo "que" se refiere al nucleo nominal unicamente, sin tener en cuenta el articulo. Luego, para eligir la forma subjuntiva o indicativa interviene la nocion de conocer o no personalmente a las personas a las cuales se refiere.

>Elenita Sedova написал:

>--------------

>yo misma trabajano y ahora estoy trabajando con papeles,,en una empresa mega grande en moscu,,pero yo gano no mucho y me asi aki no interesante nada y estes caras conocidas pfffff nececito combiar vida y yo pienso de esto cada dia,, al mejor cerca de verano voy a Espana por fin y adios a moscu para un tiempo no se todavia nada,,,,,,,:)

Что называется: говорим и пишем как слышим, и без всяких комплексов и заморочек. :lol: Такая свобода и раскованность не может не подкупать. :)
 Пользователь удален
Los peores turistas!!!
Estas generalizaciones,como todas, no por odiosa, deja de ser curiosa.
"Un estudio de Skyscanner le ha dado la estocada de gracia a la reputación de los turistas británicos, calificándolos como lo peor de lo peor a nivel mundial."
A continuación, el top 5 por categorías:
"No intentan aprender los idiomas"
1. Británicos
2. Norteamericanos
3. Rusos
4. Franceses
5. Alemanes
"Groseros"
1. Rusos
2. Alemanes
3. Norteamericanos
4. Británicos
5. Franceses
"Borrachos y escandalosos"
1. Británicos
2. Norteamericanos
3. Rusos
4. Franceses
5. Alemanes
"No dejan propinas"
1. Británicos
2. Alemanes
3. Chinos
4. Rusos
5. Franceses
Martin Fierro. Qué buen libro. No estaría mal repasarlo.
>Koala Voyeur написал:

>--------------

> Las faltas no tienen límites

>Como tienen los terrenos-

>Se encuentran en los más buenos,

>Y es justo que les prevenga;-

>Aquél que defectos tenga,

>Disimule los ajenos-

>

> Al que es amigo, jamás

>Lo dejen en la estacada,

>Pero no le pidan nada

>Ni lo aguarden todo de él-

>Siempre el amigo más fiel

>es una conducta honrada.

>

>Los hermanos sean unidos porque esa es la ley primera

>tengan union verdadera en cualquier tiempo que sea

>porque si entre ellos se pelean

>los devoran los de afuera.

> del libro "Martin Fierro" de Jose Hernandez

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 742     4     0    115 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...