Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7484 (69 ms)

>Навуходоносор написал:

>--------------

>También dicen "pendrive" o "pen" a secas a "fleshka". Sé que no suena muy a español pero se usa mucho... por lo menos donde vivo yo.

Ну да, флешка ведь тоже совсем не русское, хотя уже вполне "обрусевшее" название.
Muchas gracias por su informacion. Veo que la pagina tiene unos tours muy interesantes :) Creo que todos tenemos que visitar "Pinolerolandia"!
>Байрон Уильям Сомарриба написал:

>--------------

>Si quieren saber algo de lo muchísimo que hay en Nicaragua, entren a mi pagina Web donde verán la belleza natural que tiene mi país, No, no crean que porque es mi país el es bello, lo dicen todos los cataclismo que han ocurrido en este país desde tiempos remotos, después se darán cuenta porque se llama el país de lagos y volcanes, además no yo digo que es bellos sino que millones de gente que escriben por todo el Internet. Aquí encontraran fotografía y video donde verán la idiosincrasia de un pueblo que come frijoles y eruta pollo. http://atour.ucoz.org/ Si quiere saber algo más con gusto se los responderé, escribanme a mi correo de la Web arribatur

 Condor
A Pipiriposa
Marina Romero
—¿Para qué sirve la nieve de la montaña?
—Para lavarle al mundo toda la cara.
—¿Para qué sirve el fuego de los volcanes?
—Para encender las luces de las ciudades.
—¿Para qué sirve el humo que sube al cielo?
—Para echarse los globos en el talego.
—¿Para qué sirve el agua que hay en los lagos?
—Para los tres camellos de los tres Magos.
—¿Por qué tiene la luna la cara blanca?
—Porque pasa las noches lava que lava.
—¿Por qué tiene la cebra traje de noche?
—Para escapar del circo por los barrotes.
—¿Por qué tienen los pulpos brazos tan largos?
—Para abrazarte niña de los milagros.
—Y ¿por qué tienes tanta risa en la boca?
—Para comerte a besos, Pipiriposa.
Gabriela de los Ángeles Santana, (compiladora): Poesía para niños II.
México D. F.: Selector Actualidad Editorial, 2003
 Пользователь удален

>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Pienso, que no nos envían tales mensajes porque saben que las mujeres somos más razonables en ciertas cuestiones. Conozco a un español que se dejó engañar por una, incluso la mandó dinero para que venga a conocerla. La chica se quedo con los euros y no llegó. Como se dice, 100 euros por tonto y el listo se compra un Mercedes

Es verdad, Adelaida, los hombres corremos detrás de ilusiones que siempre tiene que ver con "eso" y nos vende autos, cigarrillos, alchol, detrás de una mujer bonita.
En realidad queremos comprar "eso" y no todo lo demás.
Realmente somos tontos!
Las mujeres no compran sueños vanos, están mas agarradas a la tierra.
Privet, Angel!
El gato escribio:
Este post parece que es un zoo. Sólo (ahora se escribe sin acento, pero yo seguiré poniéndolo) hay gatos, elefantes, perros, cerdos, trigres. Faltan los leoncitos del Aficionado. Saludos y cuidado con esos leones hambrientos amantes de la carne felina.
La palabra adecuada no seria el zoo, sino "зверинец", y lo unico que faltaria para completar esta bacanal tan deliciosa de animales salvajes y fieros seria un chupacabras que, a proposito, ya esta rondando por las comarcas rusas y proximamente sin ninguna duda irrumpira, tambien, en nuestra pagina para dejarnos desangrados y demacrados, companeros. Asi que cuidanse mucho, caballeros. Amen! Que Dios nos proteja a todos nosotros, suerte y aleluya! Ojo, que ese truculento chupacabras ataca solo a los machos, por esto las damas de aqui pueden dormir tranquilas.
El chupacabras prefiere el calor del Caribe.
>Экзекутор написал:

>--------------

>Privet, Angel!

>

>El gato escribio:

>Este post parece que es un zoo. Sólo (ahora se escribe sin acento, pero yo seguiré poniéndolo) hay gatos, elefantes, perros, cerdos, trigres. Faltan los leoncitos del Aficionado. Saludos y cuidado con esos leones hambrientos amantes de la carne felina.

>

>La palabra adecuada no seria el zoo, sino "зверинец", y lo unico que faltaria para completar esta bacanal tan deliciosa de animales salvajes y fieros seria un chupacabras que, a proposito, ya esta rondando por las comarcas rusas y proximamente sin ninguna duda irrumpira, tambien, en nuestra pagina para dejarnos desangrados y demacrados, companeros. Asi que cuidanse mucho, caballeros. Amen! Que Dios nos proteja a todos nosotros, suerte y aleluya! Ojo, que ese truculento chupacabras ataca solo a los machos, por esto las damas de aqui pueden dormir tranquilas.

Moderadores, комикс из El Jueves. Рекомендуется к обязательному прочтению.
Не могу не удержаться, и процитирую отрывок из испанского журнала El Jueves, который бьет не в бровь, а в глаз, и зачастую своими словами говорит о том, о чем другие даже не осмеливаются:
"Pronto los foros fueron invadidos por comentadores no cualificados, críticos de barra grabando en bits los exabruptos que debería llevarse el viento.
Desde su casa escriben lo que en sociedad no dirían. El anonimato les anima a ser agresivos e irrespetuosos. El seminanalfabetismo pasa de estigma a bandera.
Nace una generación de ignorantes ignorados que se cree en el derecho y hasta en la obligación de opinar sobre todo.
El bullicio de los cr.etinos eclipsa a los que tienen algo que decir. Hay que bajarles el volumen.
Es un trabajo ingrato. Pero alguien ha de hacerlo.
Nah, miento: es un trabajo cojonudo."
Quién es el sujeto a lo b0lud0?


!
Discutiendo sobre cosas muy trascendentes con mi amigo y colega don Sebastián Olaso, nos encontramos ante la siguiente paradoja:
Supongamos que: “La pelota rompió el jarrón” .
Desde un punto de vista puramente sintáctico, el sujeto de esta oración es: “La pelota”.
Sin embargo, una pelota es un objeto y por ello no podría (semánticamente hablando) haber llevado la acción de motu propio, es decir, sin la intervención de algún otro sujeto. La oración real, entonces, podría haberse leído:
“Alguien rompió el jarrón de un pelotazo.”
y la cosa hubiese sido más simple, porque ese “alguien” sí representa a un sujeto, aunque no sepamos con exactitud, a quién.
Pero el no saber “quién” es ese sujeto, según el criterio del derecho, nos ubica frente a un vacío legal: hay un damnificado, pero no hay determinación fáctica del culpable y esto podría demorar la exigencia de una sanción y/o indemnización punitoria o resarcitoria retroactiva, sin renuncia a otros derechos por parte del actor (que en este caso no sería el sujeto, sino el dueño del objeto del predicado).
Desde el punto de vista policial, el sujeto se dio a la fuga y se desconoce aún su paradero.
Teniendo en cuenta la visión de la sociología, la pelota es un sujeto social reflejo de las masas de trabajadores revelándose ante la explotación capitalista (representada claramente en el jarrón, que era antiguo, con bordes de oro e ideogramas de la dinastía Ming).
Desde un punto de vista arqueológico, la reconstrucción del jarrón podría ayudarnos a descubrir secretos ancestrales. Quizás el arqueólogo no se hubiese acercado a estudiar este jarrón si no hubiera recibido el impacto que generó su ruptura y entonces, el sujeto, deja de ser un anónimo pateador de pelotas, para convertirse en un heroico colaborador de la cultura.
Para la propietaria, todo esto ha sido de una gran pena, ya que el jarrón se lo había heredado la abuela y al sujeto más le valdría no aparecerse a reclamar la pelota.
Psicológicamente hablando, antes de determinar el “quién”, deberíamos indagar acerca de “qué” representa la pelota, qué nos significa o como nos resuena el jarrón, y qué implicancias tiene todo esto respecto de la ruptura y del anonimato del sujeto.
Desde la parapsicología, la pelota claramente fue poseída por el alma en pena de un sujeto que en vida odió al artesano que confeccionó el jarrón (o a su dueña actual o a cualquier otra persona; todo es posible: las almas en pena a veces se confunden).
Desde la física, difícilmente podamos hallar respuestas en cuanto a la existencia del sujeto, pero sí podríamos determinar cuan fuerte ha de haber sido el impacto para quebrar al jarrón en tantos pedazos, o qué hubiese ocurrido si por azar el jarrón no se hubiese interpuesto en la trayectoria directa de la pelota.
Pero el azar entra en el campo de la estadística o, incluso, de alguna corriente filosófica; es decir: ¿Existiría el sujeto si la pelota no hubiese impactado en el jarrón? ¿Se habría oído el estallido del jarrón si un sujeto no hubiese estado allí?
Desde un punto de vista metafísico, todos somos de alguna manera el sujeto que pateo la pelota, y el pesimista nos dirá que nada de esto importa, porque a la larga o a la corta, el jarrón se hubiese destruido igual.
Desde un saber religioso, ese “alguien” o este “todos”, es dios que nos ha puesto una prueba más en el camino.
Astrológicamente hablando, hoy, no fue un buen día para el jarrón.

>Condor написал:

>--------------

>BLANTYRE, Malaui (AFP) – El Parlamento de Malaui prevé restaurar una ley colonial que prohibía tirarse pedos en público, informó este viernes el ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales del país, George Chaponda.

>

>“El Gobierno tiene derecho a mantener la decencia pública”, declaró Chaponda a la radio independiente Capital Radio. “Tenemos que imponer el orden”, insistió. ¿O acaso quieren que la gente se tire pedos en cualquier lugar?”

>

>Según el ministro, “Ahora y debido al multipartidismo y a la libertad, la gente se permite el derecho de soltarse en cualquier lugar”.

>

>“Esto no ocurría durante la dictadura (de Kamuzu Banda, desde la independencia en 1964 hasta 1994), porque la gente temía las consecuencias”, explicó.

>

>“Las necesidades de la naturaleza pueden ser controladas (…). Los malauíes “pueden muy bien ir a los servicios en lugar de tirarse pedos en público”, insistió.

>

>Según el ministro, el Parlamento examinará la semana próxima una enmienda que prevé calificar los pedos en público como “delito menor”, pasible de una multa.

>

>“Dejemos que los diputados decidan”, comentó el ministro de Justicia.

>

>Ningún malauí ha sido condenado en virtud de la ley de 1929 promulgada durante la época en que Malaui era una colonia británica.

>

La intriga mayor consiste aquí en lo siguiente: ¿cómo van a probar la pertenencia de un pedo tirado a un inculpado concreto?! ¡Cuánto daría yo para poder presenciar este proceso!
porque
porque. 1. Conjunción subordinante átona que tiene los siguientes valores:
a) Se usa mayoritariamente como conjunción causal, para introducir la oración subordinada que expresa la causa de la acción designada por el verbo de la principal: «Me tenéis envidia porque fui la única que se casó» (MtzMediero Vacaciones [Esp. 1991]). Con este valor no se considera correcta hoy su escritura en dos palabras: *«Prefiere adoptar el papel de villano por que es más efectivo» (Tiempo [Col.] 15.4.97).
b) También se emplea como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que: «Hará lo que pueda porque su estancia en Suecia sea feliz» (Sampedro Congreso [Esp. 1952]). En este caso se admite también su escritura en dos palabras: «Hará lo posible por que se cure» (Marías Corazón [Esp. 1992]).
2. No debe confundirse la conjunción porque con las secuencias siguientes, en que aparece escrito por que en dos palabras:
a) La combinación del pronombre relativo que precedido de la preposición por. Su identificación es fácil, ya que el relativo que admite la anteposición del artículo correspondiente (el, la, los, las) o puede sustituirse por otros relativos como el cual, la cual, los cuales, las cuales: «La verdadera razón por que [= por la que, por la cual] quieres quedarte es Miguel» (Allende Casa [Chile 1982]).
b) La combinación de la preposición por exigida por un verbo, un sustantivo o un adjetivo, seguida de la conjunción subordinante que: «No había que preocuparse por que me volviera la destemplanza» (Mendicutti Palomo [Esp. 1991]); «Expresó su interés por que el decreto se lleve a cabo» (Abc [Esp.] 15.11.97); «Llegan incluso ansiosos por que nos lo creamos» (País [Esp.] 9.10.97).
3. Tampoco debe confundirse porque, conjunción átona que se escribe sin tilde, con porqué ni con por qué (→ porqué).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 747     4     0    117 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...