Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5231 (45 ms)
Un tipo llega a su casa a altas horas de la noche y empieza a gritar con voz desafiante: - ¡Llegué! ¡Coño! ¡Dije que llegué! , ¡Repito que ya vine! Como nadie le contestaba, entró a la cocina y, de un golpe, echó al piso todos los vasos y platos quebrándolos. Como nadie le respondía empieza a gritar mas fuerte: - ¡Dije que llegué! .! Entró al cuarto donde, de una patada, rompe el televisor y destroza todo lo que hay a su paso. Finalmente se lanza sobre la cama y exclama: - ¡Ahhhhh! . ¡Qué sabroso es vivir solooooooo!
 Andrei

>Gran Turista escribe:

>--------------

>La "tierra rusa" en 852 no existía. Esa es la época del Estado de la Rus de Kiev, que no es Rusia. Los textos citados en ruso y español no coinciden.

>>

¿Y cómo llaman, entonces, las tierras de “la Rus de Kiev” del siglo IX, Sr. Gran Turista?
Me haría un favor, refrescándome la memoria y escribiéndolo en ruso, primero, y después, si no es pedirle mucho, en castellano o en español, como lo prefiere… Me ha llenado de dudas…
«Земли Киевской Руси» = ?
“Tierras de la Rus de Kiev” = ¿?
Pues te pazaráz la bida rebisando. Jaja. Como no tienes nada que haser. Eres tan tonto que sabiendo que todos tenemos corrector de orthografia bamos a dehar pazar herrores. Tontuelo. Das lastimá.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.

>

>Bueno, revisamos un ejemplo del "gran maestro":

>"Como nos gusta hacer cuentos. Faltan los cuentos del especialista soviético en Cuba. Ellos le llamaban especialistas, pero eran acesores". ¿Acesores? ¿Un nuevo término? ¿le llamaban especialistaS?

>Poca escuelita. Muy poca.

>Y es un ejemplo muy reciente. Si empezamos a revisar más, ¡o-la-la!..

Вот что я нашёл по этому поводу, по поводу правильного употребления относителшьных частиц. Всё довольно ясно м понятно.
Como sujeto de una especifica, puede apareces sólo que, y sin artículo, y, por esto mismo, nunca aparecen ni cual ni quien. En una explicativa, puede aparecer que(sin artículo también), así como cual, con cierta preferencia sobre quien. En las apositivas, que lleva siempre artículo, y puede usarse quien, mientras que se descarta enteramente cual:
A. Los niños que(no-quienes, ni los cuales)han estudiado aprobaran - especificativa
B. Los niños, que(los cuales, quienes) han estudiado, aprobarán - explicativa
C. Los niños, (sólo)los que(quienes, no-los cuales) han estudiado, aprobarán
CONTINUA
La UE podía estar cansada y todo lo quiere pero de todos modos no somos los que deciden si uno debe morir o no. Esto ha pasado y creo que por algo. Pero considero este desastre como una tragedia humana. Recuerdo muy bien el día de la inauguración de Lech Kachinsky, sus promesas, es que siempre actuaba en virtud de sus promesas políticas.. nada más.. ahora estoy hablando de él como uno que tenía esta luz en la mirada.. uno que tenía sus propios principios en la vida cotidiana.. que correspondían a los principios humanos en general..

>Layerchik написал:

>--------------

>Ya encontré el sentido de esta abreviatura y no lo necesito más.

>

>Ahora tengo una serie de cuestiones:

>- Concentración industrial por encima del "paralelo 9" (enumeración),

>- No debe caer en el error de crear desarrollos monoproductores o dependientes - interesa el sentido de desarrollos monoproductores y dependientes...

>- Estimación de costos por intervención - es correcto traducir al ruso como Оценка расходов опротестованныхз трат?

O, Larchik, contigo es mejor estudiar las artimañas(en vez del idioma) para embolatar a la gente, incluso tú les podrías dar clases como un maestro en este artificio. Sobre este asunto hay un dicho ruso muy bueno - молодой, но ранний.
 Пользователь удален
Estimado Vladimir, es tal cual lo dices, pero, es lo usual cuando se tiene poca información: se inventa una historia y si la realidad lo confirma, esa es la historia.
Estimo tu inteligencia, formación, y tu amabilidad.
Ahora, me extraña el nivel de hostilidad con que reciben algunas personas cualquier letra que uno pueda poner.
No está en mi ánimo resultar molesto para nadie, hago un poco de humor como una forma de hacer mas llevadero aprender una lengua tan compleja como la rusa.
Carlos, también para mí es inadmisible, como español, que alguien me diga que es incorrecto comer una sopa o un yogur. Y encima me insulte. NADIE HA DICHO, y menos yo, que esté mal beberse o tomarse una sopa. Por lo tanto, ¿dónde está el tema?
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>Amateur: ¿Quieres (...) Pero he preferido quedarme afuera.

>

>En mi experiencia de la lengua española, en mi uso, no puedo comer una sopa. Tomar un alimento usado como comer, no es un anglisismo. Para mí es este el tema.

>

>Así que yo no quiero meterme en discusiones que degeneran en insultos y adquieren dimenciones bastante pueriles.

Es el título de un artículo cuyo final es el siguiente:
(...)Президент дал понять, что переименованием дело не ограничится. Перемены в МВД должны быть значительные. И Дмитрий Медведев заявил, что ему известны возражения против отдельных положений закона, но он предложил пока дать ему поработать, как есть. А уж потом, исходя из практики, вносить в закон изменения.
>Condor escribe:

>--------------

>

>>JFS escribe:

>>--------------

>>Que funcione (trabaje) como sea.

>>Que funcione(trabaje) como está.

>>¿?

>>Спасибо

>

>Hola Frasquiel. Creo que depende del contexto. Este "как есть" así a secas, es decir, sin contexto alguno no aclara nada. Y dinos por favor de qué se trata ¿O acaso de quién?

>

>Saludos


Estimado M.del foro
Sabes que,"...cuando uno no quiere dos no pueden." tienes ser muy tronco para caer en manos de estas lagartas ,solo lo haceis si piensas con la pene y no con la cabeza,para ganar que no importa como se vista,solo mira sus reales intenciones, hacedla razonar( si puede) uno minutos,observa bien y que no te cambie la conversación,como lo hacen la serpientes cuando se siente amenazadas ,es solo eso es pura diversión se retiran con su ego herido y diciendo mil gilipolleses ,ja ja ja

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 125     2     0    13 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 153     2     0    39 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 71     2     0    20 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...