Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedas explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
...
>Виктор написал:
>--------------
>Даже когда она(он) не появилась бы вовсе.
>
>Я бы перевел так.
Como tal - вовсе? Неожиданная "интертрепация"...
Вообще без определенного контекста точный перевод вряд ли возможен, учитывая широкий разброс семантического поля глагола aparecer. Возможны варианты, но ведь Кондору нужен именно один конкретный, я правильно понимаю?
>GOURMET написал:
>--------------
>В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
>
SMQ:
ahora no me extraña que Usted se ha quedado a dos velas :))
Muchos "se carga en la cuenta" pueden dejar la cuenta en números rojos. ¿Qué "alma caritativa" le ha ayudado interpretar "se carga" como "se ingresa"?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5231 (11 ms)
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedas explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
...
Que te voy a creer, querido!! Mejor mandáme a la miérrrrrcoles:0)))))
>Condor escribe:
>--------------
>Amiguito Alfita, quería decirte, pero de una vez..., ... y me di cuenta de que no lo podía pronunciarlo sino escribirlo. ¿Por qué? ¿Por qué escribes como un МУЖ? ¡Creo que sí!
>
>EN CUALQUIER CASO NO CREAS NADA DE LO QUE TE DIGO :))))):::::
>
>Un cordial saludo,
>Condor escribe:
>--------------
>Amiguito Alfita, quería decirte, pero de una vez..., ... y me di cuenta de que no lo podía pronunciarlo sino escribirlo. ¿Por qué? ¿Por qué escribes como un МУЖ? ¡Creo que sí!
>
>EN CUALQUIER CASO NO CREAS NADA DE LO QUE TE DIGO :))))):::::
>
>Un cordial saludo,
yo creo que ese canal se quedo paralizado en el tiempo y que de alguna manera nos lo tenemos que disparar como una cerveza caliente...
Nota: no es del todo castellano, es bien criollo, resultado de la mezcla de Iberia y Africa.
Nota: no es del todo castellano, es bien criollo, resultado de la mezcla de Iberia y Africa.
Esos los tapones de punta...
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Van a venir con los tapones de widia, habrá que sacar las tobilleras de widia!
>Y los antinflamatorios en aerosoles de 20 litros, como de costumbre!
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Bueno, ahora nos tocan los orientales...
>
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Van a venir con los tapones de widia, habrá que sacar las tobilleras de widia!
>Y los antinflamatorios en aerosoles de 20 litros, como de costumbre!
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Bueno, ahora nos tocan los orientales...
>
Esooo quería decir!
Si no fuera por ti, Vladímir, un bruto como yo pasaría por Italiano?
Es un placer, gozar de tu conocimientos de idiomas.
Saludos
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Saluti a la compañia!
>
>Vuoi dire: alla compagna?
>
>Tanti nostri auguri
>a Kaputnik Keruak!
>Женщин любит он до дури,
>Да и выпить не дурак!
>
>
Si no fuera por ti, Vladímir, un bruto como yo pasaría por Italiano?
Es un placer, gozar de tu conocimientos de idiomas.
Saludos
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Saluti a la compañia!
>
>Vuoi dire: alla compagna?
>
>Tanti nostri auguri
>a Kaputnik Keruak!
>Женщин любит он до дури,
>Да и выпить не дурак!
>
>
>Виктор написал:
>--------------
>Даже когда она(он) не появилась бы вовсе.
>
>Я бы перевел так.
Como tal - вовсе? Неожиданная "интертрепация"...
Вообще без определенного контекста точный перевод вряд ли возможен, учитывая широкий разброс семантического поля глагола aparecer. Возможны варианты, но ведь Кондору нужен именно один конкретный, я правильно понимаю?
La fotos son buenas. Pero a diferencia de mi tocayo, tengo una idea mucho más general de la ciudad. No critico, pero, como se dice, detrás de la fachada...............
>Alfa написал:
>--------------
>Queridos amigos, vean estas maravillosas fotos amadoras de una de la ciudades más hermosas del mundo!
>
>
>http://www.liveinternet.ru/community/2214271/post177007791
>Alfa написал:
>--------------
>Queridos amigos, vean estas maravillosas fotos amadoras de una de la ciudades más hermosas del mundo!
>
>
>http://www.liveinternet.ru/community/2214271/post177007791
Interesante y con humor
El hombre del saco nos cuenta cómo se llaman los sonidos que emiten algunos animales. ¿Sabían ustedes que la cigüeña crotora y que la golondrina trisa?
http://www.rtve.es/alacarta/audios/no-es-un-dia-cualquiera/no-dia-cualquiera-si-perro-ladra-hace-ciervo/1155231/
http://www.rtve.es/alacarta/audios/no-es-un-dia-cualquiera/no-dia-cualquiera-si-perro-ladra-hace-ciervo/1155231/
No es una forma muy usual en los formularios de esas latitudes, pero la idea se puede transmitir con las siguientes frases:
1. не применяется, 2. не распространяется, 3. не касается.
Normalmente, si es una pregunta que "no aplica" se pone una raya o una "Z" grande como para invalidar el apartado.
1. не применяется, 2. не распространяется, 3. не касается.
Normalmente, si es una pregunta que "no aplica" se pone una raya o una "Z" grande como para invalidar el apartado.
>GOURMET написал:
>--------------
>В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
>
SMQ:
ahora no me extraña que Usted se ha quedado a dos velas :))
Muchos "se carga en la cuenta" pueden dejar la cuenta en números rojos. ¿Qué "alma caritativa" le ha ayudado interpretar "se carga" como "se ingresa"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз